Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decennialang volkomen legaal op " (Nederlands → Frans) :

Op 8 december 1975, het feest van Aïd-El-Kebir (doorgaans offerfeest genoemd), heeft de Algerijnse regering, met aan het hoofd president Houari Boumedienne, de uitwijzing bevolen van de Marokkaanse onderdanen die al decennialang volkomen legaal op Algerijns grondgebied gevestigd waren, en wel in weerwil van :

Le 8 décembre 1975, jour de la fête de l'Aïd-El-Kebir (communément appelée fête du sacrifice), le gouvernement algérien avec, à sa tête le Président Houari Boumediene, ordonne l'expulsion des ressortissants marocains établis en toute légalité sur le territoire algérien depuis des décennies et ce en dépit:


H. overwegende dat een belangrijk maatschappelijk onrecht ontstaat doordat enerzijds de Europese bevolking onomkeerbare schade wordt berokkend door de bezuinigingsprogramma's en de neoliberale structurele hervormingen, en anderzijds geheime belastingafspraken, belastingontwijking op mondiale schaal en de overbrenging van winsten naar belastingparadijzen volkomen legaal zijn;

H. considérant que se pose une grave question de justice sociale dans la mesure où les peuples d'Europe subissent de plein fouet et de façon irrémédiable les programmes d'austérité et les réformes structurelles néolibérales alors même que des accords fiscaux secrets, l'évasion fiscale au niveau planétaire et le transfert des bénéfices vers des paradis fiscaux existent en toute légalité;


Veel wapentransfers naar de strijdende partijen in de Democratische Republiek Kongo zijn vanuit het perspectief van het internationaal recht volkomen legaal.

Bien des transferts d'armes vers les parties combattantes dans la République démocratique du Congo sont parfaitement légaux au point de vue du droit international.


Mevrouw Rousseau is van oordeel dat de commissie zich toch moet afvragen of het mogelijk is reclame te verbieden voor een volkomen legaal product.

Mme Rousseau estime que la commission doit se demander s'il est possible d'interdire la publicité pour un produit tout à fait légal.


Deze zijn weliswaar voorgesteld door een onafhankelijk orgaan en volkomen legaal binnen de Amerikaanse context, maar in de Europese context is monetaire financiering illegaal.

Celles-ci sont certes proposées par un organe indépendant et de manière parfaitement légale dans le contexte américain, mais, dans le contexte européen, le financement monétaire est illégal.


5. spreekt zijn volledige solidariteit uit met het Oekraïense volk en de Oekraïense regering en herhaalt zijn standpunt dat de nieuwe regering volkomen legaal en legitiem is en dat de Verkhovna Rada sinds de afzetting van president Janoekovitsj volkomen grondwettelijk en legaal blijft handelen; benadrukt dat de nieuwe regering alle steun verdient bij haar inspanningen om het land te verenigen en te stabiliseren en om de economische en financiële crisis aan te pakken die het vorige regime heeft veroorzaakt;

5. se déclare parfaitement solidaire du peuple et du gouvernement ukrainiens, et réaffirme que le nouveau gouvernement est tout à fait légal et légitime et que le Conseil supérieur a pleinement assuré la continuité constitutionnelle et juridique depuis la destitution du président Ianoukovitch; souligne que le nouveau gouvernement mérite d'être pleinement soutenu dans ses efforts visant à unir et à stabiliser le pays, ainsi qu'à affronter la crise économique et financière provoquée par l'ancien régime;


Volgens deze voorstellen kunnen mensen die illegaal naar Groot-Brittannië willen verhuizen, volkomen legaal naar een ander EU-land gaan, daar een visum voor een verblijf van langere duur krijgen waarmee ze bijvoorbeeld naar Frankrijk kunnen reizen om zich van daar illegaal toegang tot Groot-Brittannië te verschaffen.

En vertu de ces propositions, les personnes désireuses de se rendre clandestinement en Grande-Bretagne peuvent entrer tout à fait légalement dans un autre État membre de l’Union européenne, obtenir un visa de longue durée en France, par exemple, et, à partir de là, entrer illégalement en Grande-Bretagne.


Een van die gevolgen heeft betrekking op de samenwerking tussen diverse grote financiële en economische instellingen, die over het algemeen volkomen legaal zijn, en de criminele regimes die in de betrokken landen aan de macht zijn.

Il convient de préciser que l’une de ces conséquences a trait à la coopération entre les diverses grandes institutions financières et économiques qui sont généralement parfaitement légales et les régimes criminels au pouvoir dans les pays concernés.


Fiscale concurrentie is volkomen legaal op de interne markt.

La concurrence fiscale est parfaitement légitime dans le marché unique.


Die overeenkomst transformeert de internetproviders immers tot een echte politie van het web en belast hen met de organisatie van een algemeen toezicht op de activiteiten van de internetgebruikers, zelfs al zijn die activiteiten volkomen legaal.

Cette convention transforme en effet les fournisseurs d'accès à internet en véritables policiers de la toile et les charge d'organiser une surveillance généralisée des activités des internautes, même si elles sont parfaitement légales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decennialang volkomen legaal op' ->

Date index: 2021-09-28
w