Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Agenesievan deel van hersenen
Agyrie
Aplasievan deel van hersenen
Decreet
Deze
Elk deel
Flebectasievan onderste extremiteiten
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
Hydranencefalie
Hypoplasievan deel van hersenen
Ierland neemt aan deze
Keizerlijk decreet
Lissencefalie
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Microgyrie
Neventerm
Of van niet-gespecificeerde lokalisatie
Ontbrekenvan deel van hersenen
Pachygyrie
Varikeuze venenvan onderste extremiteiten
Varixvan onderste extremiteiten
Voorstel van decreet

Traduction de «decreet en deel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agenesievan deel van hersenen | aplasievan deel van hersenen | hypoplasievan deel van hersenen | ontbrekenvan deel van hersenen | agyrie | hydranencefalie | lissencefalie | microgyrie | pachygyrie

Absence | Agénésie | Aplasie | Hypoplasie | d'une partie de l'encéphale | Agyrie Hydranencéphalie Lissencéphalie Microgyrie Pachygyrie


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.








hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

responsable de la sécurité aéroportuaire


flebectasievan onderste extremiteiten [elk deel] of van niet-gespecificeerde lokalisatie | varikeuze venenvan onderste extremiteiten [elk deel] of van niet-gespecificeerde lokalisatie | varixvan onderste extremiteiten [elk deel] of van niet-gespecificeerde lokalisatie

Phlébectasie | Varices | Veines variqueuses | des membres inférieurs [toute localisation] ou de localisation non précisée


Omschrijving: Het dragen van kleding van de andere sekse gedurende een deel van de tijd om het genoegen te kunnen ervaren tijdelijk deel uit te maken van het andere geslacht, maar zonder een meer permanente sekseverandering of operatieve correctie ook maar enigszins te wensen en zonder seksuele opwinding bij de verkleedpartij. | Neventerm: | genderidentiteitsstoornis tijdens adolescentie of volwassenheid, niet-transseksuele vorm

Définition: Ce terme désigne le fait de porter des vêtements du sexe opposé pendant une partie de son existence, de façon à se satisfaire de l'expérience d'appartenir au sexe opposé, mais sans désir de changement de sexe plus permanent moyennant une transformation chirurgicale; le changement de vêtements ne s'accompagne d'aucune excitation sexuelle. | Trouble de l'identité sexuelle chez l'adulte ou l'adolescent, type non transsexuel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) voor de radio-omroeporganisatie, vermeld in artikel 143/1, eerste lid, 3°, van het voormelde decreet, het deel van het aanbod via de invulling van het specifieke gekozen profiel of muziekaanbod en het deel Vlaamse muziekproducties in dat aanbod.

b) pour l'organisme de radiodiffusion sonore visé à l'article 143/1, alinéa 1er, 3°, du décret précité, la part de l'offre réservée au profil ou à l'offre musicale spécifiques choisis et la part des productions musicales flamandes dans cette offre.


Artikel 10 van het decreet van 13 maart 2014 voegt in afdeling 1 met als opschrift « Toepassingsgebied », ingevoegd bij het artikel 9 van hetzelfde decreet, van hoofdstuk I met als opschrift « Algemeen vernietigingstoezicht », ingevoegd bij het artikel 8 van hetzelfde decreet, van titel VI met als opschrift « Administratief toezicht over de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7° », ingevoegd bij het artikel 7 van hetzelfde decreet, van deel III, boek I, van he ...[+++]

L'article 10 du décret du 13 mars 2014 insère dans la section première intitulée « Champ d'application », insérée par l'article 9 du même décret, du chapitre 1 intitulé « Tutelle générale d'annulation », inséré par l'article 8 du même décret, du titre VI intitulé « Tutelle administrative sur les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus visés à l'article L3111-1, § 1 , 7° », inséré par l'article 7 du même décret, de la troisième partie, livre premier du CDLD, l'article L3161-1 rédigé comme suit : « Sont soumis à la tutelle générale d'annulation tous les actes autres que ceux visés à l'article L3162-1 ».


Artikel 23 van het decreet van 13 maart 2014 voegt in afdeling 1 met als opschrift « Toepassingsgebied », ingevoegd bij het artikel 22 van hetzelfde decreet, van hoofdstuk II met als opschrift « Bijzonder goedkeuringstoezicht », ingevoegd bij het artikel 21 van hetzelfde decreet, van titel VI met als opschrift « Administratief toezicht over de instellingen belast met het beheer van de temporaliën van de erkende erediensten bedoeld in artikel L3111-1, § 1, 7° », ingevoegd bij het artikel 7 van hetzelfde decreet, van deel III, boek I, van he ...[+++]

L'article 23 du décret du 13 mars 2014 insère dans la section première intitulée « Champ d'application », insérée par l'article 22 du même décret, du chapitre II intitulé « Tutelle spéciale d'approbation », inséré par l'article 21 du même décret, du titre VI intitulé « Tutelle administrative sur les établissements chargés de la gestion du temporel des cultes reconnus visés à l'article L3111-1, § 1 , 7° », inséré par l'article 7 du même décret, de la troisième partie, livre premier du CDLD, l'article L3162-1 rédigé comme suit : « § 1 .


Art. 112. In artikel 7.2.5, § 2, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zin "Deze inrichtingsplannen worden opgemaakt als landinrichtingsplannen volgens de bepalingen van deel 3, titel 3, hoofdstuk 1 en hoofdstuk 2, van dit decreet". vervangen door de zin "De inrichtingsplannen worden opgemaakt als landinrichtingsplannen conform deel 3, titel 3, hoofdstuk 1 en hoofdstuk 3, van dit decreet".

Art. 112. A l'article 7.2.5, § 2, alinéa 1, du même décret, la phrase « Ces plans d'aménagement sont élaborés comme des plans de rénovation rurale selon les dispositions de la partie 3, titre 3, chapitre 1 et chapitre 2 du présent décret». est remplacée par la phrase « Les plans d'aménagement sont élaborés comme des plans de rénovation rurale conformément à la partie 3, titre 3, chapitre 1 et chapitre 3, du présent décret».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 68. In artikel 102, § 1, tweede lid, van hetzelfde decreet, ingevoegd bij het decreet van 28 maart 2014, wordt de zinsnede "een privatief deel van een onroerend goed dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom," vervangen door de woorden "een privatief deel van een gebouw of groep van gebouwen als".

Art. 68. A l'article 102, § 1, alinéa 2, du même décret, inséré par le décret du 28 mars 2014, le membre de phrase « d'une partie privative d'un bien immobilier qui ressort du régime de la copropriété forcée, visée » est remplacé par les mots « d'une partie privative d'un immeuble ou d'un groupe d'immeubles tels que visés ».


Art. 65. In artikel 30 van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, vervangen bij het decreet van 12 december 2008, wordt de zinsnede "In afwijking van artikel 29, 102 en 103 moet voor de overdracht van een privatief deel van een onroerend goed dat valt onder het stelsel van gedwongen mede-eigendom," vervangen door de woorden "In afwijking van artikel 29 en 102 gebeurt de overdracht van een privatief deel van een gebouw of groep van gebouwen als".

Art. 65. A l'article 30 du décret relatif au sol du 27 octobre 2006, remplacé par le décret du 12 décembre 2008, le membre de phrase « Par dérogation aux articles 29, 102 et 103, le transfert d'une partie privative d'un immeuble relevant du régime de copropriété forcée énoncée » est remplacé par les mots « Par dérogation aux articles 29 et 102, le transfert d'une partie privative d'un immeuble ou d'un groupe d'immeubles tels que visés ».


De natuurlijke of de rechtspersonen die niet voldoen aan de begripsomschrijving van onderzoekscentrum in de zin van artikel 10, § 1, van het decreet, kunnen deel uitmaken van een erkend Onderzoeksinstituut.

Les personnes physiques ou les personnes morales ne répondant pas à la définition de centre de recherche au sens de l'article 10, § 1 , du décret peuvent faire partie d'un Institut de recherche agréé.


VLAAMSE OVERHEID - 21 FEBRUARI 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het bijzonder waterverkoopreglement (BWVR), deel IBA, van FARYS/TMVW van 20 oktober 2016 in uitvoering van artikel 16, § 2 van het decreet van 24 mei 2002 betreffende water bestemd voor menselijke aanwending

AUTORITE FLAMANDE - 21 FEVRIER 2017. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement particulier de vente d'eau (BWVR), partie IBA, de FARYS/TMVW du 20 octobre 2016 en exécution de l'article 16, § 2, du décret du 24 mai 2002 relatif aux eaux destinées à l'utilisation humaine


Alleen als de organisaties, vermeld in artikel 10ter, § 1, 1°, van het decreet, geen deel willen uitmaken van de raad van bestuur van de vereniging, kan de vereniging afwijken van de minimale samenstelling, vermeld in artikel 10ter, § 1, 2°, van het decreet.

Dans le seul cas où les organisations visées à l'article 10ter, § 1, 1°, du décret, ne veulent pas faire partie du conseil d'administration de l'association, celle-ci peut déroger de la composition minimale visée à l'article 10ter, § 1, 2°, du décret.


Art. 3. § 1. De Vlaamse Regering wordt gemachtigd om, onder de voorwaarden vermeld in dit decreet, samen met het college van de Vlaamse Gemeenschapscommissie, mee te werken aan de oprichting van een Vlaams Communicatiehuis in Brussel onder de vorm van een vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig de bepalingen van dit decreet en deel te nemen aan de werking ervan.

Art. 3. § 1. Conformément aux dispositions du présent décret, le Gouvernement flamand est autorisé à participer, conjointement avec le collège de la Commission communautaire flamande, à la création d'une Maison flamande de la Communication à Bruxelles sous la forme d'une association sans but lucratif, aux conditions fixées dans le présent décret, et à prendre part à son fonctionnement.


w