Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden
Congres van Afgevaardigden
Kamer van Afgevaardigden
Kamer van Volksvertegenwoordigers
Lagerhuis
Rechtstreeks gekozen kamer
Statuut van de Eerste-Kamerleden
Statuut van de afgevaardigden
Statuut van de parlementsleden
Statuut van de volksvertegenwoordigers
Tweede kamer
Vergoeding voor afgevaardigden
Vergoeding voor parlementsleden

Traduction de «deelgenomen door afgevaardigden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandeel in winst van ondernemingen waarin wordt deelgenomen

produits de participation


statuut van de afgevaardigden [ statuut van de Eerste-Kamerleden | statuut van de parlementsleden | statuut van de volksvertegenwoordigers ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]


Algemene Conferentie van afgevaardigden der leden

Conférence générale des représentants des membres


vergoeding voor afgevaardigden [ vergoeding voor parlementsleden ]

indemnité parlementaire


rechtstreeks gekozen kamer [ Kamer van Afgevaardigden | Kamer van Volksvertegenwoordigers | Lagerhuis | tweede kamer ]

chambre directement élue [ Assemblée nationale | Chambre basse | Chambre des députés | Chambre des représentants ]


Congres van Afgevaardigden

Assemblée des députés | Congrès des députés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aangezien u de Unie voor het Middellandse Zeegebied ter sprake heeft gebracht, wil ik deze gelegenheid aangrijpen om u te laten weten dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering - waaraan is deelgenomen door afgevaardigden van Israël, Palestina en de Arabische landen en door leden van het Europees Parlement en de nationale parlementen van de Europese Unie - op haar speciale bijeenkomst van 12 en 13 oktober jongsleden in Jordanië een verklaring heeft aangenomen over het vredesproces in het Midden-Oosten.

Puisque vous avez mentionné l’Union pour la Méditerranée, je profite de cette opportunité pour vous informer que lors de sa séance plénière extraordinaire des 12 et 13 octobre derniers en Jordanie, l’Assemblée parlementaire euro-méditerranée - qui inclut des représentants d’Israël, de Palestine, des pays arabes, du Parlement européen et des parlements nationaux de l’Union européenne - a adopté une déclaration relative au processus de paix au Moyen-Orient.


Op dit punt wil ik graag verwijzen naar de conferentie die in oktober 2006 is georganiseerd door het Europees Parlement (in samenwerking met het Finse parlement) en waaraan ik heb deelgenomen in de hoedanigheid van voorzitter van de controlecommissie begrotingsuitvoering van het Huis van afgevaardigden.

A ce sujet, je souhaiterais mentionner la conférence organisée en octobre 2006 par le Parlement européen (en collaboration avec le Parlement finlandais) et à laquelle j’ai participé en tant que Président de la Commission de contrôle de l’exécution budgétaire de la Chambre des Députés.


Daarom heeft de Commissie in 2001 in Brussel een conferentie gehouden over de voorbereiding op een influenzapandemie, waaraan werd deelgenomen door afgevaardigden van de lidstaten en de toetredingslanden, onafhankelijke deskundigen en betrokken partijen uit Europa en daarbuiten.

Pour y répondre, la Commission a organisé une conférence sur le thème de la planification de la préparation à une pandémie de grippe en novembre 2001 à Bruxelles, à laquelle ont participé des délégués des États membres et des pays adhérents, ainsi que des experts indépendants et les parties prenantes venus d'Europe et des pays d'outre-mer.


Tot besluit wil ik, mijnheer de Voorzitter, al degenen bedanken die gedurende mijn drie mandaten aan de werkzaamheden van dit Parlement hebben deelgenomen: afgevaardigden, ambtenaren, medewerkers van fracties of van andere afgevaardigden, vertegenwoordigers van de Raad en van de Commissie en alle gezagdragers met wie ik in de loop der jaren contact heb gehad.

Je vais terminer, Monsieur le Président, en remerciant toutes les personnes présentes dans ce Parlement pendant mes trois législatures: les députés, les fonctionnaires et les collègues des groupes, les représentants du Conseil et de la Commission, ainsi que toutes les autorités avec lesquelles j’ai eu l’occasion de travailler.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De contactgroep mensenrechten zette haar maandelijkse vergaderingen voort waaraan werd deelgenomen door grote internationale NGO’s, afgevaardigden van het EP en functionarissen van de Raad, de Commissie en het Europees Parlement.

Le groupe de contact droits de l'homme a continué à tenir des réunions mensuelles avec la participation des principales ONG internationales, des députés européens et des fonctionnaires du Conseil, de la Commission et du Parlement.


Aan de conferentie werd deelgenomen door vertegenwoordigers van allerhande Europese maatschappelijke organisaties en afgevaardigden van diverse nationale sociaal-economische raden.

Cette manifestation a réuni des représentants de nombreuses organisations de la société civile ainsi qu'une délégation des Conseils économiques et sociaux nationaux.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, in de eerste plaats zou ik alle afgevaardigden die aan dit debat hebben deelgenomen, willen danken voor de verrijkende en waardevolle bijdragen die zij hebben geleverd aan de bespreking van een vanuit politiek oogpunt toch wel bijzonder gevoelig thema.

- (PT) Monsieur le Président, Messieurs les Députés, je voudrais tout d’abord remercier tous les députés qui ont apporté une riche et précieuse contribution à ce débat au moment où une question d’une grande sensibilité politique a été abordée.


Aan de besprekingen in de werkgroep wordt onder meer deelgenomen door afgevaardigden van het Instituut voor het archeologisch patrimonium.

Des délégués de l'Institut du patrimoine archéologique participent notamment aux discussions menées au sein du groupe de travail.


Een recordaantal afgevaardigden, van wie 80% vrouwen, uit de gehele wereld heeft deelgenomen aan de vergaderingen die vaak tot in de kleine uurtjes duurden.

Un nombre record de délégués - dont 80% de femmes - venus du monde entier ont participé aux réunions qui se sont souvent prolongées tard dans la nuit.


Aan dit congres hebben ca. 500 afgevaardigden van 180 consumentenverenigingen uit de gehele wereld deelgenomen.

A ce congrès ont participé environ 500 délégués de 180 associations de consommateurs du monde entier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelgenomen door afgevaardigden' ->

Date index: 2025-03-17
w