Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deelnemers zonder onbehoorlijk uitstel over " (Nederlands → Frans) :

De feeder informeert haar deelnemers zonder onbehoorlijk uitstel over haar voornemen tot vereffening over te gaan.

Le feeder informe ses participants, sans retard indu, de son intention de procéder à sa propre liquidation.


De feeder informeert haar deelnemers en de master zonder onbehoorlijk uitstel over haar voornemen om tot vereffening over te gaan.

Le feeder informe ses participants et le master, sans retard indu, de son intention de procéder à sa propre liquidation.


Een csd stelt de bevoegde autoriteit zonder onbehoorlijk uitstel in kennis van alle materiële wijzigingen die van invloed zijn op de voorwaarden voor vergunning.

Ils informent, sans délai excessif, les autorités compétentes de toute modification importante ayant une incidence sur les conditions de l'agrément.


3. De feeder-icbe informeert haar deelnemers zonder onbehoorlijk uitstel over haar voornemen om tot liquidatie over te gaan.

3. L’OPCVM nourricier informe ses porteurs de parts, sans retard indu, de son intention de procéder à sa propre liquidation.


De bevoegde autoriteit of elke andere autoriteit informeert de EAEM, het college en andere betrokken autoriteiten zonder onbehoorlijk uitstel van elke met een ctp verband houdende noodsituatie, waaronder ontwikkelingen op de financiële markten, die een negatief effect kunnen hebben op de marktliquiditeit en de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstaten waar de ctp of een van de clearingleden ervan is gevestigd.

L’autorité compétente ou toute autre autorité informe l’AEMF, le collège et les autres autorités compétentes, sans délai indu, de toute situation d’urgence en rapport avec une contrepartie centrale, y compris l’évolution des marchés financiers, susceptible de nuire à la liquidité des marchés ou à la stabilité du système financier dans l’un quelconque des États membres où la contrepartie centrale ou l’un de ses membres compensateurs sont établis.


De bevoegde autoriteit of elke andere autoriteit informeert de ETA (EAEM), het college en andere betrokken autoriteiten zonder onbehoorlijk uitstel van elke met een ctp verband houdende potentiële of bestaande noodsituatie, waaronder ontwikkelingen op de financiële markten, die een negatief effect kunnen hebben op de marktliquiditeit en de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstaten waar de ctp of een van de clearingleden ervan is gevestigd.

L’autorité compétente ou toute autre autorité informe l’AES (l'AEMF), le collège et les autres autorités compétentes, sans délai indu, de toute situation d’urgence potentielle ou réelle en rapport avec une contrepartie centrale, y compris l’évolution des marchés financiers, susceptible de nuire à la liquidité des marchés ou à la stabilité du système financier dans l’un quelconque des États membres où la contrepartie centrale ou l’un de ses membres compensateurs sont établis.


4. De feeder-icbe informeert haar deelnemers en de master-icbe zonder onbehoorlijk uitstel over haar voornemen om tot liquidatie over te gaan.

4. L’OPCVM nourricier informe ses porteurs de parts, sans retard indu, de son intention de procéder à sa propre liquidation.


3. Nadat de feeder-icbe is geïnformeerd dat de bevoegde autoriteiten de nodige goedkeuringen ingevolge letter b) van artikel 22, lid 1, van onderhavige richtlijn hebben verleend, neemt de feeder-icbe de nodige maatregelen om zonder onbehoorlijk uitstel aan de eisen van artikel 64 van Richtlijn 2009/65/EG te voldoen.

3. Une fois qu’il a été informé de l’octroi par les autorités compétentes des approbations requises au titre de l’article 22, paragraphe 1, point b), de la présente directive, l’OPCVM nourricier prend, sans retard indu, les mesures nécessaires pour se conformer aux exigences de l’article 64 de la directive 2009/65/CE.


114. maakt zich tot spreekbuis van de visserijsector en zijn klachten over de hervorming van de gemeenschappelijke marktordening voor visserij- en aquacultuurprodukten, die aan de hervormingsprocedure voor het gemeenschappelijk visserijbeleid gekoppeld wordt, in tegenstelling met wat er voor het toezicht op de visserij gebeurd is, hetgeen waarschijnlijk betekent dat er tot 2013 gewacht zal moeten worden voordat de producenten van de Gemeenschap over een nieuw raamwerk beschikken dat de rendabiliteit van hun werkzaamheden helpt verhogen; hoopt dat de mededeling van de Europese Commissie over de toekomst van de lopende gemeenschappelijke mark ...[+++]

114. se fait l'écho des plaintes formulées par le secteur selon lesquelles la réforme de l'OCM des produits de la pêche et de l'aquaculture s'est trouvée subordonnée au processus de réforme de la PCP, à l'inverse de ce qui s'est passé dans le cas de la politique de contrôle de la pêche, ce qui implique qu'il faudra vraisemblablement attendre jusqu'en 2013 pour que les producteurs communautaires disposent d'un cadre nouveau qui leur permettra de mieux rentabiliser leur activité; attend de la Commission qu'elle soumette dans les plus brefs délais sa communication sur l'avenir de l'actuelle OCM;


28. uit zijn bezorgdheid over de opgelopen vertragingen bij de concrete uitvoering van het actieplan voor de wederopbouw van Midden-Amerika en verzoekt de Europese Commissie het nodige menselijke potentieel beschikbaar te stellen om het genoemde plan op bevredigende wijze uit te voeren, zonder verder uitstel en zonder beperking van het toegekende bedrag;

28. exprime sa préoccupation face à l'accumulation des retards dans la mise en œuvre effective du plan d'action communautaire pour la reconstruction de l'Amérique centrale et exhorte la Commission à fournir les ressources humaines nécessaires pour mener ce plan à bonne fin, sans délai et sans réduction du montant accordé;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers zonder onbehoorlijk uitstel over' ->

Date index: 2023-06-04
w