Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deeltijdbanen " (Nederlands → Frans) :

­ in het algemeen zijn geslaagde preventie- en herintegratiestrategieën voor het aanpakken van langdurige werkloosheid en sociale uitsluiting afhankelijk van ontwikkelingen van wijdere strekking (voltijd- en deeltijdbanen, werken als zelfstandige, onderwijs en opleiding, het combineren van gezin en werk);

­ D'une manière générale, le succès des stratégies de prévention et de réintégration utilisées pour combattre le chômage de longue durée et l'exclusion sociale dépend d'évolutions d'ordre plus vaste (emplois à temps plein et à temps partiel, travail indépendant, enseignement et formation, combinaison du travail et de la famille).


­ In het algemeen zijn geslaagde preventie- en herintegratiestrategieën voor het aanpakken van langdurige werkloosheid en sociale uitsluiting afhankelijk van ontwikkelingen van wijdere strekking (voltijd- en deeltijdbanen, werken als zelfstandige, onderwijs en opleiding, het combineren van gezin en werk).

­ De manière plus générale, le succès des stratégies de prévention et de réinsertion dans la lutte contre le chômage de longue durée et l'exclusion sociale dépend du développement d'institutions et de structures de soutien plus vastes (travail à temps plein et à temps partiel, travail indépendant, éducation et formation, conciliation de la vie familiale et de la vie professionnelle).


Wegens hun onderbroken loopbaan en de atypische banen (tijdelijke banen, deeltijdbanen) die zij uitoefenen, hebben de vrouwen het vaak moeilijk om aan de voorwaarden voor het gewaarborgd minimumpensioen te voldoen.

À cause de leur carrière discontinue et des emplois atypiques (emplois temporaires, emplois à temps partiel) qu'elles exercent, les femmes ont souvent des difficultés à remplir les conditions d'accès à la pension minimale garantie.


In 1982 voerde de Regering een combinatie van werkloosheid en arbeid in voor werklozen die bereid waren slechts deeltijds te werken op een arbeidsmarkt waar de aanbiedingen voor deeltijdbanen toenamen, terwijl het aantal aanbiedingen voor voltijdse betrekkingen tegelijkertijd onvoldoende was geworden.

En 1982, le Gouvernement instaurait une combinaison de chômage et de travail pour les chômeurs qui acceptent de ne travailler qu'à temps partiel dans un marché de l'emploi où se multipliaient les offres de travail à temps partiel, alors que parallèlement le nombre d'offres d'emploi à temps plein était devenu insuffisant.


Bij de tijdelijke banen en de deeltijdbanen en in het algemeen in atypische banen is de concentratie van vrouwelijke werknemers, aanzienlijk.

C'est dans les emplois temporaires et les emplois à temps partiel et en général dans les emplois atypiques que la concentration de travailleurs féminins est importante.


3. vestigt de aandacht op het feit dat in sommige lidstaten vergrijzing, lage geboortecijfers en veranderende arbeidsmarkten de vereiste hervorming van socialezekerheidsstelsels, inclusief pensioenen, nog dringender maken teneinde hun duurzaamheid te waarborgen; benadrukt het feit dat vrouwen vaker hun loopbaan onderbreken en deeltijdbanen hebben dan mannen vanwege de zorg voor kinderen en andere van hen afhankelijke personen, wat negatieve gevolgen heeft voor hun pensioenen en een grotere kans op armoede geeft; vraagt de lidstaten in dit verband deze perioden van loopbaanonderbreking als verzekerde perioden te beschouwen voor de vasts ...[+++]

3. attire l'attention sur le fait que, dans certains États membres, le vieillissement de la population, la faible natalité et l'évolution des marchés du travail peuvent accentuer l'urgence de la réforme des systèmes de sécurité sociale, y compris des retraites, de façon à garantir leur pérennité; souligne que les femmes interrompent leur carrières ou occupent des emplois à temps partiel plus fréquemment que les hommes dans le but de s'occuper des enfants ou d'autres personnes à charge, ce qui peut avoir un impact négatif sur leurs droits à la retraite et les exposent davantage au risque de pauvreté; invite, dans ce contexte, les États ...[+++]


18. verzoekt de lidstaten de strijd tegen zwartwerk en onzekere vormen van arbeid en onechte deeltijdbanen, te intensiveren en een adequate sociale bescherming voor alle werknemers te garanderen; betreurt bovendien het misbruik van atypische arbeidsovereenkomsten om zo niet te hoeven voldoen aan de verplichtingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale bescherming;

18. invite les États membres à intensifier la lutte contre le travail non déclaré et précaire, y compris les faux emplois à temps partiel, et à garantir une protection sociale adéquate pour tous les travailleurs; déplore en outre l'utilisation abusive de contrats de travail atypiques dans le but de se soustraire aux obligations en matière de droit du travail et de protection sociale;


18. verzoekt de lidstaten de strijd tegen zwartwerk en onzekere vormen van arbeid, waaronder ‘minibanen’ en onechte deeltijdbanen, te intensiveren en een adequate sociale bescherming voor alle werknemers te garanderen; betreurt bovendien het misbruik van atypische arbeidsovereenkomsten om zo niet te hoeven voldoen aan de verplichtingen op het gebied van werkgelegenheid en sociale bescherming;

18. invite les États membres à intensifier la lutte contre le travail non déclaré et précaire, y compris les "mini-emplois" et les faux emplois à temps partiel, et à garantir une protection sociale adéquate pour tous les travailleurs; déplore en outre l'utilisation abusive de contrats de travail atypiques dans le but de se soustraire aux obligations en matière de droit du travail et de protection sociale;


7. vestigt de aandacht op het feit dat in sommige lidstaten vergrijzing, lage geboortecijfers en veranderende arbeidsmarkten de hervorming van socialezekerheidsstelsels, inclusief pensioenen, nog dringender maken teneinde hun duurzaamheid te waarborgen; benadrukt het feit dat vrouwen vaker hun loopbaan onderbreken en deeltijdbanen hebben dan mannen vanwege de zorg voor kinderen en ander van hen afhankelijke personen, wat negatieve gevolgen heeft voor hun pensioenen en een grotere kans op armoede geeft; vraagt de lidstaten dan ook deze perioden van loopbaanonderbreking als verzekerde perioden te beschouwen voor de vaststelling en bereke ...[+++]

7. attire l'attention sur le fait que, dans certains États membres, le vieillissement de la population, la faible natalité et l'évolution des marchés du travail peuvent accentuer l'urgence de la réforme des systèmes de sécurité sociale, y compris des retraites, de façon à garantir leur pérennité; souligne que les femmes interrompent leur carrières ou occupent des emplois à temps partiel plus fréquemment que les hommes dans le but de s'occuper des enfants ou d'autres personnes à charge, ce qui peut avoir un impact négatif sur leurs droits à la retraite et les exposent davantage au risque de pauvreté; invite donc les États membres à comp ...[+++]


10. herinnert eraan dat reeds voor de uitbraak van de economische crisis vrouwen de meeste precaire banen en deeltijdbanen bezetten en dat deze tendens is versterkt door de crisis, waardoor tal van vrouwen een verhoogd risico op sociale uitsluiting lopen; wijst erop dat dit vooral in Zuid-Europese landen het geval was;

10. rappelle qu'avant le début de la crise économique, les femmes étaient déjà majoritaires dans les emplois précaires ou à temps partiel et que cette tendance a été renforcée par la crise, mettant par là-même de nombreuses femmes face à un risque croissant d'exclusion sociale; observe que cette évolution a été particulièrement flagrante dans les États membres du sud de l'Union;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeltijdbanen' ->

Date index: 2024-10-20
w