Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formulier E301

Traduction de «deeltijdse werkloosheid moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formulier E301 | verklaring inzake de tijdvakken die in aanmerking moeten worden genomen voor het verlenen van uitkeringen bij werkloosheid

attestation concernant les périodes à prendre en compte pour l'octroi des prestations de chômage | formulaire E301
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 6. Om de bijkomende vergoedingen te kunnen genieten in geval van deeltijdse werkloosheid moeten de werklieden, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 17, de hoedanigheid hebben van werklieden die, in de zin van artikel 7, gewoonlijk arbeid in loondienst verrichten in de textielnijverheid van Verviers en die aangesloten zijn bij een van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 6. Pour bénéficier des allocations complémentaires en cas de chômage partiel, les ouvriers doivent, sous réserve des dispositions prévues à l'article 17, avoir la qualité d'ouvrier habituel occupé à un travail salarié dans l'industrie textile verviétoise au sens de l'article 7 et être affiliés à l'une des organisations représentatives des travailleurs.


Art. 6. Om de bijkomende vergoedingen te kunnen genieten in geval van deeltijdse werkloosheid moeten de werklieden, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 17, de hoedanigheid hebben van werklieden die, in de zin van artikel 7, gewoonlijk arbeid in loondienst verrichten in de textielnijverheid van Verviers en het bewijs leveren dat zij zich in de loop van de laatste twee jaren aangesloten hebben bij een vrijwillige institutionele soldiariteitdémarche.

Art. 6. Pour bénéficier des allocations complémentaires en cas de chômage partiel, les ouvriers doivent, sous réserve des dispositions prévues à l'article 17, avoir la qualité d'ouvrier habituel occupé à un travail salarié dans l'industrie textile verviétoise au sens de l'article 7 et apporter la preuve qu'ils se sont inscrits dans une démarche volontaire de solidarité institutionnelle entre travailleurs au cours des deux dernières années.


(13 bis) Bij het rapporteren van hun arbeidsparticipatiegraad moeten de lidstaten duidelijke, vergelijkbare en naar geslacht uitgesplitste gegevens verstrekken, met een correcte weergave in de arbeidskrachtenstatistieken van het proportionele aandeel van de banen die de werknemer in staat stellen economisch onafhankelijk te zijn, het proportionele aandeel van de deeltijdse banen en het proportionele aandeel van de deeltijdse werkloosheid.

(13 bis) S'agissant de l'information sur les taux d'emploi, les États membres devraient fournir des données claires et comparables, ventilées par sexe, qui reflètent fidèlement la proportion d'emplois permettant au travailleur d'être indépendant économiquement, les emplois à temps partiel et le chômage à temps partiel dans les statistiques relatives à la main-d'œuvre.


Art. 6. Om de bijkomende vergoedingen te kunnen genieten in geval van deeltijdse werkloosheid moeten de werklieden, onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 17, de hoedanigheid hebben van werklieden die in de zin van artikel 7 gewoonlijk arbeid in loondienst verrichten in de textielnijverheid van Verviers en die aangesloten zijn bij een van de representatieve werknemersorganisaties.

Art. 6. Pour bénéficier des allocations complémentaires en cas de chômage partiel, les ouvriers doivent, sous réserve des dispositions prévues à l'article 17, avoir la qualité d'ouvrier habituel occupé à un travail salarié dans l'industrie textile verviétoise au sens de l'article 7 et être affiliés à l'une des organisations représentatives des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de uitvaardiging van een besluit, dat de correcte interpretatie van het correctiemechanisme voorzien in artikel 131bis, § 2bis, vierde lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering verduidelijkt, noodzakelijk is na de publicatie van het ministerieel besluit van 26 juni 2008 tot wijziging van de artikelen 60 en 75ter van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheids-reglementering, dat in werking is getreden op 1 juli 2008; dat dit besluit de ratio legis van het correctiemechanisme, dat beoogt te vermijden dat sommige deeltijdse werknemers een glob ...[+++]

Considérant qu'il y a lieu de promulguer un arrêté qui clarifie la bonne interprétation du mécanisme de correction prévu à l'article 131bis, § 2bis, alinéa 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage à la suite de la publication de l'arrêté ministériel du 26 juin 2008 modifiant les articles 60 et 75ter de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, qui est entré en vigueur le 1 juillet 2008; que cet arrêté confirme la ratio legis de ce mécanisme de correction qui est d'éviter que certains travailleurs à temps partiel ne puissent percevoir un revenu global net supérieur à la rémunération nette qu'ils percevraient s'ils étaient occupés à temps ple ...[+++]




D'autres ont cherché : formulier e301     deeltijdse werkloosheid moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeltijdse werkloosheid moeten' ->

Date index: 2021-01-27
w