Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerst in-eerst uit
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste onderluchthavenmeester eerste klasse
Eerste ongesteldheid
Eerste rechter
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
FIFO
Lid van de Eerste Kamer
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn

Traduction de «definieert de eerste » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


men definieert de laag uit zuiver metaal,zonder gasblazen,als huid

on définit par lard l'épaisseur de la zone pure dépourvue de soufflures


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


eerste onderluchthavenmeester eerste klasse

premier sous-chef d'aérodrome de première classe


Eerst in-eerst uit | FIFO | First in, first out

premier entré, premier sorti | PEPS


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


rechtbank van eerste aanleg

tribunal de première instance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is dus een dubbel probleem : de tweede wet definieert ten eerste immuniteiten, er moet echter worden onderzocht of deze definities overeenstemmen met het internationaal recht.

Il y a donc un double problème : pour commencer, la deuxième loi définit des immunités et il y a lieu d'examiner si les définitions correspondent à celles du droit international.


Het artikel definieert in eerste instantie de begrippen « ontvangsten », « geraamde ontvangsten » en « uitgaven ».

L'article définit en premier lieu les notions de « recettes », « recettes estimées » et « dépenses ».


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schad ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 18 avril 2016 en cause de B.L. contre l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Huy, a posé les questions préjudicielles suivantes : - « L'article 2, 7°, de la loi du 31 mars 2010 [relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il définit un dommage anormal comme ne devant pas se produire dans l'état actuel de la science, lorsqu'il est interpr ...[+++]


Artikel 2, § 1, eerste lid, 4º), van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen definieert de gebruikers als « de natuurlijke personen die gebruik maken van de dienstencheques ».

L'article 2, § 1, alinéa 1, 4º), de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité définit les utilisateurs comme « les personnes physiques qui bénéficient du titre-service ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ECB beveelt aan dat de ontwerpverordening het volgende duidelijker definieert: ten eerste de verificatiemethode van de EAEM inzake de naleving van deze criteria, ten tweede de berekeningsmethode voor nalevingsverificatie inzake het tweede criterium (13), en ten derde, de situaties waarin niet-naleving van het tweede criterium zou kunnen leiden tot sanctieoplegging (14).

La BCE recommande de définir avec plus de clarté dans le règlement proposé : premièrement, les méthodes mises en œuvre par l’AEMF pour vérifier le respect de ces critères, deuxièmement les méthodes de calcul appliquées pour vérifier le respect du second critère (13) et, troisièmement, les cas où le non respect du second critère pourrait donner lieu à l’application de sanctions (14).


Het koninklijk besluit van 7 maart 1995, dat men hier wil wijzigen, definieert weliswaar niet rechtstreeks en uitdrukkelijk de begrippen « GSM1-operator » en « GSM2-operator », maar definieert wel het begrip « GSM1 » als « eerste GSM-net op 900 Mhz in België geëxploiteerd door BELGACOM of haar dochteronderneming onder de handelsnaam PROXIMUS », en het begrip « GSM2 » als " tweede GSM-net op 900 MHz in België geëxploiteerd door de tweede operator ».

Si l'arrêté royal du 7 mars 1995, dont la modification est ici envisagée, ne définit pas directement et expressément les notions d'« opérateur GSM1 » et d'« opérateur GSM 2 », il définit la notion de « GSM1 » comme étant le « premier réseau GSM à 900 MHz en Belgique exploité par BELGACOM ou sa filiale sous le nom de PROXIMUS », et la notion de « GSM2 » comme étant le « deuxième réseau GSM à 900 MHz en Belgique exploité par le deuxième opérateur ».


De wet maakt al onmiddellijk een onderscheid tussen enerzijds de nationale voetbalwedstrijden en anderzijds de internationale voetbalwedstrijden, en definieert de eerste als een wedstrijd waaraan ten minste één club uit een van de hoogste twee nationale afdelingen deelneemt en de tweede als een wedstrijd waaraan ten minste één niet-Belgische ploeg deelneemt en die deelneemt aan een buitenlands kampioenschap of representatief is voor een vreemde natie.

La loi fait en effet d'emblée une distinction entre d'une part les matches nationaux et d'autre part les matches internationaux de football, en définissant le premier comme étant un match auquel participe au moins un club évoluant dans une des deux divisions supérieures et le second comme étant un match auquel participe au moins une équipe d'une nationalité autre que belge et qui participe à un championnat étranger ou est représentative d'une nation étrangère.


Te dien einde voegt het amendement enerzijds een expliciete verwijzing naar dergelijke centrale inkoopdiensten toe en wijzigt het anderzijds de tweede alinea, eerste streepje, te weten het eerste cumulatieve criterium dat het begrip publiekrechtelijke instelling definieert, door de woorden "andere [...] dan die van industriële of commerciële aard" te schrappen.

À cette fin, l'amendement insère d'une part une référence explicite à de telles centrales d'achat et modifie, d'autre part, le 2ème alinéa, premier tiret, à savoir le premier critère cumulatif définissant la notion d'organisme de droit public en supprimant les mots « ayant un caractère autre qu'industriel ou commercial ».


Artikel 111, eerste lid, van dezelfde wet zegt bovendien dat die fondsen geen rechtspersoonlijkheid hebben en definieert ze als volgt : « het overdeeld patrimonium, dat voor de rekening van de deelnemers beheerd wordt door een beheersmaatschappij en waarvan de rechten worden vertegenwoordigd door aandelen op naam en aan toonder ».

L'article 111, alinéa 1, de cette loi précise en outre que ces fonds ne sont pas dotés de la personnalité juridique, les définissant comme « le patrimoine indivis géré par une société de gestion pour le compte des participants, dont les droits sont représentés par des parts nominatives ou au porteur ».


Ten eerste definieert het ontwerp de ernstige fiscale fraude.

Premièrement, le projet définit la fraude fiscale grave.


w