Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitief afgekeurd lot moeten vervangen " (Nederlands → Frans) :

10. De meters van een definitief afgekeurd lot moeten vervangen worden voor 31 december van het tweede jaar dat volgt op het jaar tijdens hetwelk het lot definitief is afgekeurd.

10. Les compteurs d'un lot définitivement refusé doivent être remplacés avant le 31 décembre de la deuxième année qui suit celle du refus définitif de ce lot.


In 1999 zou opnieuw over dit tijdelijke akkoord moeten worden onderhandeld en zou het door een definitief associatie-akkoord moeten worden vervangen.

Cet accord intérimaire devrait être renégocié en 1999 et être remplacé par un accord d'association définitif.


Dit amendement vormt een overgangsbepaling om alle dubbelzinnigheid te voorkomen in verband met de bepalingen krachtens welke de opvolgers ­ tijdelijk en niet langer definitief ­ de leden van gewest- en gemeenschapsraden moeten vervangen wier mandaat onverenigbaar is met hun benoeming tot lid van de federale Regering.

Le présent amendement constitue une disposition transitoire permettant d'éviter toute équivoque quant aux dispositions en vertu desquelles les suppléants sont appelés à remplacer, de manière temporaire et non plus définitive, des conseillers régionaux et communautaires frappés d'une incompatibilité suite à leur nomination en qualité de membre du Gouvernement fédéral.


215) In artikel 231 wordt de tweede alinea vervangen door : « Het Hof van Justitie bepaalt evenwel, zo het dit nodig oordeelt, welke gevolgen van de vernietigde handeling als definitief moeten worden beschouwd».

215) À l'article 231, le second alinéa est remplacé par le texte suivant: « Toutefois, la Cour indique, si elle l'estime nécessaire, ceux des effets de l'acte annulé qui doivent être considérés comme définitifs».


Overwegende dat de aanwezigheid van twee hydromorfe gebieden ertoe geleid heeft dat de locatie in 2004 afgekeurd werd voor de toewijzing van woongebieden, gereserveerd bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003; dat uit de voordelen blijkt die de voorziene ligging in termen van ruimtelijke structuur en vermindering van de heden betrokken oppervlakten biedt, dat er een beter inzicht verschaft zou moeten worden in de effecten van de aard van de omgeving en van de drukfactoren op de vestiging, zoals vastgesteld op het pr ...[+++]

Considérant que la présence des deux zones hydromorphes avait conduit à écarter le site en 2004 pour y localiser une des zones d'habitat réservées par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 février 2003; qu'il apparaît, au vu des avantages que présente la localisation projetée en termes de structure territoriale et de la réduction des superficies aujourd'hui concernées, que les impacts de la nature du milieu et des contraintes à l'implantation relevées sur le projet des autorités communales mériteraient d'être mieux cernés avant d'envisager un autre site et qu'il conviendra dans le cadre de l'étude d'incidences à laquelle sera soumis l'av ...[+++]


Het eerste lid van artikel 56 moet dan ook in die zin worden geïnterpreteerd dat het het lot regelt van de A.B.R'. s die door de Regering definitief zijn erkend, waarbij het in dat geval bepaalt dat zij in een H.R.S. moeten worden omgezet, terwijl het tweede lid van datzelfde artikel betrekking heeft op de A.B.R'. s die slechts voorlopig erkend zijn op 1 januari 2006, de datum van de inwerkingtreding van de nieuwe decreetgeving.

En conséquence, l'alinéa 1 de l'article 56 doit s'interpréter comme réglant le sort des SAED reconnus à titre définitif par le Gouvernement, en prévoyant dans ce cas la conversion de ceux-ci en un SAR, alors que l'alinéa 2 de ce même article vise les SAED n'ayant fait l'objet que d'une reconnaissance provisoire au 1 janvier 2006, date d'entrée en vigueur de la nouvelle législation décrétale.


1° in § 1 worden de woorden « die de deelnemers moeten wegkrassen » vervangen door de woorden « die de deelnemers moeten wegkrassen teneinde de aanwijzingen, zoals bedoeld in § 2 en die eventueel een lot toekennen, te onthullen »;

1° dans le § 1, les mots « que les participants doivent gratter » sont remplacés par les mots « que les participants doivent gratter afin de découvrir les indications éventuellement attributives d'un lot visées au § 2 »;


12 MEI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 februari 1991 houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de milieuvergunning en van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 juni 1995 houdende algemene en sectorale bepalingen inzake milieuhygiëne ter doorvoering van correcties van errata en verdere omzetting van EG-regelgeving De Vlaamse Regering, Gelet op artikel 1 van de wet van 28 december 1964 betreffende de bestrijding van de luchtverontreiniging; Gelet op artikel 32quater, § 2, van de wet van 26 maart 1971 op de bescherming van de oppervlaktewateren tegen verontreiniging; G ...[+++]

12 MAI 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 février 1991 fixant le règlement flamand relatif à l'autorisation écologique et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1 juin 1995 fixant les dispositions générales et sectorielles en matière d'hygiène de l'environnement afin de corriger des erreurs et de transposer davantage la réglementation de l'UE Le Gouvernement flamand, Vu l'article 1 de la loi du 28 décembre 1964 relative à la lutte contre la pollution atmosphérique; Vu l'article 32quater, § 2, de la loi du 26 mars 1971 sur la protection des eaux de surface contre la pollution; Vu les articles 39 et 44 du décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et à la gestion des déchets; ...[+++]


Einde maart vroeg de Veiligheidsraad de secretaris-generaal om spoed te zetten achter de voorbereidende werkzaamheden voor een VN-vredesopdracht in Darfur, die op 30 september eerstkomend de opdracht van de Afrikaanse Unie definitief zal moeten vervangen.

À la fin du mois de mars, le Conseil de sécurité a demandé au secrétaire général d'accélérer les préparatifs d'une mission de maintien de l'ONU au Darfour, qui devra remplacer définitivement celle de l'Union africaine d'ici au 30 septembre.


De kosten zijn afhankelijk van het aantal voertuigen waaraan aanpassingen moeten gebeuren en van de beslissing of de afgekeurde deuren stuk voor stuk worden vervangen.

Les coûts varieront en fonction du nombre de véhicules concernés par les manipulations que vous évoquez ainsi qu'en fonction de la décision de remplacer au cas par cas les portières incriminées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief afgekeurd lot moeten vervangen' ->

Date index: 2023-11-26
w