Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitief beschermd varend " (Nederlands → Frans) :

Model van het herkenningsteken voor definitief beschermd varend erfgoed Beschrijving: Vaantje-achtige vorm, met gele (Pantone Yellow C) driehoekige punt rechtsonder Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot vaststelling van het herkenningsteken voor definitief beschermd varend erfgoed.

Modèle du signe distinctif pour le patrimoine nautique définitif Description : Forme de fanion, avec pointe triangulaire jaune (Pantone Yellow C) en bas à droite Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 fixant le signe distinctif pour le patrimoine nautique définitif.


25 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het herkenningsteken voor definitief beschermd varend erfgoed De Vlaamse Minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, Gelet op het decreet van 29 maart 2002 tot bescherming van varend erfgoed artikel 7; Gelet op het Varenderfgoedbesluit van 27 november 2015, artikel 7; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 januari 2016; Gelet op advies 59.010/3 van de Raad van State, gegeven op 8 maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,

25 MARS 2016. - Arrêté ministériel fixant le signe distinctif pour le patrimoine nautique définitif Le Ministre flamand de la Politique extérieure et du Patrimoine immobilier, Vu le décret du 29 mars 2002 portant protection du patrimoine nautique, article 7 ; Vu l'Arrêté relatif au patrimoine nautique du 27 novembre 2015, article 7 ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 27 janvier 2016 ; Vu l'avis 59.010/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mars 2016, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Consei ...[+++]


Het model van het herkenningsteken voor definitief beschermd varend erfgoed wordt vastgesteld in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd.

Le modèle du signe distinctif pour le patrimoine nautique définitif est fixé à l'annexe jointe au présent arrêté.


Afdeling 2. - Meldingsplichten Art. 9. De volgende handelingen aan of in voorlopig of definitief beschermd varend erfgoed kunnen niet worden aangevat zonder melding aan het agentschap, overeenkomstig artikel 8, § 1, derde lid van het decreet van 29 maart 2002 : 1° handelingen die de erfgoedwaarden, zoals opgesomd en gemotiveerd in het besluit tot voorlopige of definitieve bescherming, kunnen aantasten of de erfgoedelementen kunnen beschadigen of vernietigen; 2° handelingen die het uitzicht van het beschermd varend erfgoed aanmerkelijk wijzigen, structurele werken aan het beschermd varend erfgoed inhouden of nieuwe structuren aan of in ...[+++]

Section 2 - Obligations de notification Art. 9. Les actes suivants appliqués aux objets du patrimoine nautique protégé à titre provisoire ou définitif ne peuvent pas être démarrés sans qu'ils soient notifiés à l'agence conformément à l'article 8, § 1 , alinéa trois du décret du 29 mars 2002 : 1° les actes susceptibles de porter atteinte aux valeurs patrimoniales, telles qu'elles ont été énumérées et motivées dans l'arrêté portant leur protection provisoire ou définitive ou susceptibles d'endommager ou de détruire les éléments patrimoniaux ; 2° les actes altérant l'aspect des objets du patrimoine nautique protégé de façon substantielle, ...[+++]


HOOFDSTUK 6. - Steunmaatregelen voor het onderhoud en het beheer van het beschermd varend erfgoed Afdeling 1. - Beheersprogramma Art. 18. Voor definitief beschermd varend erfgoed kan door of in opdracht van een eigenaar een beheersprogramma worden opgesteld en ter goedkeuring worden ingediend bij het agentschap, overeenkomstig artikel 8, § 2 van het decreet van 29 maart 2002.

CHAPITRE 6. - Mesures d'aide pour l'entretien et la gestion du patrimoine nautique protégé Section 1 . - Programme de gestion Art. 18. Un programme de gestion pour le patrimoine nautique définitivement protégé peut être établi et soumis à l'approbation de l'agence, conformément à l'article 8, § 2 du décret du 29 mars 2002, par ou au nom d'un propriétaire.


HOOFDSTUK 5. - Rechtsgevolgen van een bescherming Afdeling 1. - Algemene voorschriften voor instandhouding en onderhoud Art. 8. De eigenaar en de gebruiker van voorlopig of definitief beschermd varend erfgoed zijn verplicht de instandhouding en het onderhoud van het varend erfgoed te verzekeren, overeenkomstig artikel 8, § 1, eerste lid van het decreet van 29 maart 2002, door : 1° een passende verzekering af te sluiten; 2° in te staan voor een veilige en bereikbare ligplaats; 3° in te staan voor een winterberging of tijdelijke droogzetting als dat door de aard en de typologie van het vaartuig noodzakelijk is voor een degelijke insta ...[+++]

CHAPITRE 5. - Conséquences juridiques d'une protection Section 1 . - Prescriptions générales de préservation et d'entretien Art. 8. Le propriétaire et l'utilisateur d'un objet de patrimoine nautique protégé à titre provisoire ou définitif sont tenus d'en assurer la préservation et l'entretien, conformément à l'article 8, § 1 , alinéa premier, du décret du 29 mars 2002 en : 1° contractant une assurance adéquate ; 2° assurant un quai d'amarrage sûr et accessible ; 3° assumant la mise sous abri pendant l'hiver ou la mise en cale sèche temporaire si, vu la nature et la typologie du bateau, ces mesures s'avèrent nécessaires à une préserva ...[+++]


Als het voorlopig of definitief beschermd varend erfgoed ook beschermd is op grond van het decreet van 24 januari 2003 houdende bescherming van het roerend cultureel erfgoed van uitzonderlijk belang is deze paragraaf slechts van toepassing als de Vlaamse Regering dit uitdrukkelijk bepaalt" .

Si le patrimoine nautique provisoirement ou définitivement protégé est également protégé sur la base du décret du 24 janvier 2003 relatif à la protection du patrimoine culturel mobilier présentant un intérêt exceptionnel, le présent paragraphe ne s'applique que sur la demande explicite du Gouvernement flamand».


Art. 2. De door de administratie gehouden lijst van het definitief beschermde varend erfgoed bevat in chronologische volgorde van het beschermde varend erfgoed de genummerde originelen of eensluidend verklaarde afschriften van de besluiten tot definitieve bescherming van het voorlopig beschermde varend erfgoed.

Art. 2. La liste du patrimoine nautique définitivement protégé tenue par l'administration comprend les originaux du patrimoine nautique protégé numérotés en ordre chronologique ou les copies déclarées conformes des arrêtés de protection définitive du patrimoine nautique provisoirement protégé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief beschermd varend' ->

Date index: 2022-07-06
w