Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Anti-dumpingheffing
Antidumpingheffing
Cut-off
Definitieve ambtsneerlegging
Definitieve antidumpingheffing
Definitieve cabotageregeling
Definitieve goedkeuring
Definitieve opberging
Definitieve regeling voor cabotage
Definitieve regeling voor cabotagevervoer
Definitieve vastlegging
Definitieve verwijdering
Eindopslag
Epilatiespecialist
Ontharingsspecialist
Overeenkomst tot definitieve regeling
Parlementair veto
Permanente opslag
Specialist definitieve ontharing
Specialiste permanente ontharing
Voorlopige antidumpingheffing

Traduction de «definitieve amendering » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

prime à l'abandon définitif de la production laitière


definitieve cabotageregeling | definitieve regeling voor cabotage | definitieve regeling voor cabotagevervoer

régime définitif du cabotage


definitieve opberging | definitieve verwijdering | eindopslag | permanente opslag

stockage | stockage définitif


Cut-off | Overeenkomst tot definitieve regeling

accord de règlement | accord de règlement définitif








antidumpingheffing [ anti-dumpingheffing | definitieve antidumpingheffing | voorlopige antidumpingheffing ]

droits antidumping [ droits antidumping définitifs | droits antidumping provisoires ]


epilatiespecialist | specialist definitieve ontharing | ontharingsspecialist | specialiste permanente ontharing

épileur | épileur/épileuse | épileuse


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Amendement nr. 18 van mevrouw Milquet (Stuk, Senaat, nr. 1-498/3) dat ertoe strekt het opschrift van afdeling IV (« definitieve opschorting ») te vervangen door het opschrift « definitieve opschorting van betaling en gerechtelijk akkoord », wordt ingetrokkeN. -

L'amendement nº 18 de Mme Milquet (do c. Sénat, nº 1-498/3), tendant à remplacer l'intitulé de la section IV (« sursis définitif ») par l'intitulé suivant : « Sursis définitif » et concordat judiciaire », est retiré.


Ingevolge de aanneming van amendement nr. 104 in de Kamer, wordt artikel 577-7, § 1, 1º, b) aangevuld met de woorden « over de voorlopige en definitieve oplevering », wat als gevolg heeft dat in de wet wordt bepaald dat de algemene vergadering beslist met een meerderheid van drie vierden van de stemmen « over de voorlopige en definitieve oplevering en over alle werken betreffende de gemeenschappelijke delen, met uitzondering van die waarover de syndicus kan beslissen ».

À la suite de l'adoption à la Chambre de l'amendement 104, l'article 577-7, § 1, 1º, b) a été complété par les mots « de la réception provisoire et définitive », ce qui a pour conséquence de prévoir dans la loi que l'assemblée générale décide à la majorité des trois quarts des voix « de la réception provisoire et définitive et de tous travaux affectant les parties communes, à l'exception de ceux qui peuvent être décidés par le syndic ».


Ingevolge de aanneming van amendement nr. 104 in de Kamer, wordt artikel 577-7, § 1, 1º, b) aangevuld met de woorden « over de voorlopige en definitieve oplevering », wat als gevolg heeft dat in de wet wordt bepaald dat de algemene vergadering beslist met een meerderheid van drie vierden van de stemmen « over de voorlopige en definitieve oplevering en over alle werken betreffende de gemeenschappelijke delen, met uitzondering van die waarover de syndicus kan beslissen ».

À la suite de l'adoption à la Chambre de l'amendement 104, l'article 577-7, § 1, 1º, b) a été complété par les mots « de la réception provisoire et définitive », ce qui a pour conséquence de prévoir dans la loi que l'assemblée générale décide à la majorité des trois quarts des voix « de la réception provisoire et définitive et de tous travaux affectant les parties communes, à l'exception de ceux qui peuvent être décidés par le syndic ».


Subsidiair en in navolging van ons amendement nr. 2 wil dit amendement duidelijk maken dat de tijdelijke onverenigbaarheid geregeld in de ontworpen § 4 een uitzondering vormt op het beginsel van de definitieve onverenigbaarheden ingesteld bij § 3 van hetzelfde artikel, onder verwijzing naar artikel 24bis, § 2 van dezelfde wet.

Subsidiairement et à l'instar de notre amendement nº 2, le présent amendement a pour objet d'indiquer que le caractère temporaire de l'incompatibilité dont le régime est réglé par le § 4 proposé, constitue une exception au principe du caractère définitif des incompatibilités érigées par le § 3 du même article, en référence à l'article 24bis , § 2, de la même loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naar het voorbeeld van ons amendement nr. 1 heeft dit amendement tot doel de onverenigbaarheid van het mandaat van lid van het federaal parlement en het ambt van minister of staatssecretaris van een Gewest- of Gemeenschapsregering te verwijderen van de lijst van definitieve onverenigbaarheden, aangezien de in te voegen § 4 tot doel heeft er een tijdelijke onverenigbaarheid van te maken.

À l'instar de notre amendement nº 1, le présent amendement a pour objet de supprimer l'incompatibilité entre, d'une part, le mandat de membre du Parlement fédéral et, d'autre part, la fonction de ministre ou secrétaire d'État régional ou communautaire de la liste des incompatibilités définitives, puisque l'insertion du § 4 vise à en faire une incompatibilité temporaire.


Dit amendement beoogt ervoor te zorgen dat geldboetes die zijn toegezonden aan de houder, maar door deze laatste niet zijn betaald, gegarandeerd kunnen worden geïnd hetzij door toepassing van Kaderbesluit 2005/214/EG, hetzij door toezending van het definitieve besluit aan de woonstaat van de kentekenhouder.

Cet amendement vise à prévoir que les pénalités financières transmises au titulaire, mais qui ne sont pas payées par ce dernier, peuvent voir leur application garantie soit par la décision-cadre 2005/214/JAI, soit par la transmission de la décision finale à l'Etat de résidence du titulaire du certificat d'immatriculation.


- sinds de aanvaarding van dit protocol door de WTO op 6 december 2005 – nu meer dan zestien maanden geleden - hebben slechts zeven van de 150 betrokken landen, te weten de Verenigde Staten, Zwitserland, El Salvador, de Republiek Korea, Noorwegen, India en de Filippijnen de definitieve amendering van de TRIPS-Overeenkomst expliciet goedgekeurd; dat zijn er verbazingwekkend weinig;

– que depuis l'adoption de ce protocole par l'OMC, le 6 décembre 2005 – il y a plus de seize mois maintenant – 7 pays seulement sur 150 concernés ont explicitement accepté l'amendement définitif de l'accord sur les ADPIC, à savoir États-Unis, Suisse, Salvador, République de Corée, Norvège, Inde et Philippines, ce qui est étonnamment court;


In dit besluit - waarvan de goedkeuring werd begeleid door een verklaring van de voorzitter van de algemene raad waarin werd verzekerd dat er geen misbruik van zal worden gemaakt - stemmen de leden ermee in dat de buitenwerkingstelling zal duren tot de definitieve amendering van de TRIPs-overeenkomst.

Dans la décision, à laquelle a été jointe une déclaration de la présidence du Conseil général de l'OMC assurant qu'il n'y aurait pas d'usage abusif, les membres de l'OMC se mettaient d'accord pour que cette dérogation soit valable jusqu'à l'amendement définitif de l'accord sur les ADPIC.


In 1995 heeft de conferentie van de partijen unaniem een amendement op het Verdrag van Bazel aangenomen waarin de uitvoer wordt verboden van gevaarlijk afval voor definitieve verwijdering of nuttige toepassing vanuit de landen die het Verdrag van Bazel ondertekend hebben en die tevens lid zijn van de EU en/of de OESO naar andere landen diehet Verdrag ondertekend hebben (het "Ban Amendment").

En 1995, la conférence des parties a adopté à l’unanimité un amendement à la convention de Bâle, qui interdit les exportations de déchets dangereux à des fins d’élimination finale et de valorisation en provenance des parties à la convention de Bâle membres de l’UE et/ou de l’OCDE et à destination de toute autre partie à la convention (l’«amendement d’interdiction»).


Afhankelijk van de definitieve goedkeuring van de financiële vooruitzichten 2007-2013 zou de voorgestelde verhoging met € 314,4 miljoen (amendement 53) hiermee niet verenigbaar zijn.

En cas d'adoption définitive des perspectives financières pour 2007-2013, l'augmentation de 314,4 millions d'euros proposée (amendement 53) ne serait pas compatible avec celles-ci.


w