Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMW
DMV
Definitieve ambtsneerlegging
Definitieve cabotageregeling
Definitieve goedkeuring
Definitieve regeling voor cabotage
Definitieve regeling voor cabotagevervoer
Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
Kernwoorden omzetten in volledige teksten
Kernwoorden vertalen naar volledige teksten
Professionele teksten opmaken
Professionele teksten opstellen
Teksten aanpassen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van feedback
Teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek
Teksten evalueren naar aanleiding van feedback
Zakelijke teksten opmaken
Zakelijke teksten opstellen

Vertaling van "definitieve teksten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen

rédiger des textes professionnels


teksten beoordelen naar aanleiding van feedback | teksten beoordelen naar aanleiding van kritiek | teksten aanpassen naar aanleiding van feedback | teksten evalueren naar aanleiding van feedback

évaluer les réponses écrites à des retours d'information reçus


definitieve cabotageregeling | definitieve regeling voor cabotage | definitieve regeling voor cabotagevervoer

régime définitif du cabotage


premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

prime à l'abandon définitif de la production laitière


deze teksten zijn op gelijke wijze authentiek als de teksten ...

ces textes font foi dans les mêmes conditions que les textes ...


kernwoorden omzetten in volledige teksten | kernwoorden vertalen naar volledige teksten

traduire des mots clés en texte rédactionnel


Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten

Service de la Documentation et de la Concordance des Textes


Besluit betreffende de teksten in verband met de minimumwaarden en de invoer door exclusieve agenten,exclusieve distributeurs en exclusieve concessiehouders [ DMV | BMW ]

Décision sur les textes se rapportant aux valeurs minimales et aux importations effectuées par des agents, distributeurs et concessionnaires exclusifs [ DMV ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De definitieve teksten en alle wijzigingen kunnen worden teruggevonden op de internetsite van de Federale overheidsdienst Financiën, www.fisconetplus.be, onder Fiscaliteit, Inkomstenbelastingen, Wetgeving en reglementering: - Wetboeken - Wetten, Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, WIB 92, artikel 14533; - Koninklijke besluiten, koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92, KB/WIB 92, artikelen 6318/1 tot en met 6318/7.

Le texte définitif et toutes les modifications se trouvent sur le site internet du Service Public Fédéral Finances, www.fisconetplus.be, sous Fiscalité, Impôt sur les revenus, Législation et règlementation: - Codes - Lois, Code des impôts sur les revenus 1992, CIR 92, article 14533; - Arrêtés royaux, arrêté royal d'exécution CIR 92, AR/CIR 92, articles 6318/1 à 6318/7.


Ook landen als Duitsland of Zweden leggen momenteel nog de laatste hand aan de definitieve teksten.

Des pays comme l'Allemagne ou la Suède sont eux aussi en train de mettre la dernière main aux textes définitifs.


Mevrouw Bribosia heeft gevraagd of, ingeval de definitieve teksten van het Verdrag - die zullen worden voorgesteld op 30 mei 1997 door het Nederlandse Voorzitterschap - niet zijn aangevuld met een verruimde stemming bij gekwalificeerde meerderheid, het uitbreidingsproces zal aangevat worden na zes maand, ofwel of het zal uitgesteld worden ?

Madame Bribosia a demandé si, au cas où les textes consolidés du Traité présentés le 30 mai 1997 par la Présidence néerlandaise n'étaient pas complétés en ce qui concerne notamment le vote à la majorité qualifiée, le processus d'élargissement serait entamé dans six mois comme convenu ou retardé ?


Spreekster heeft om de definitieve teksten gevraagd, maar heeft die nooit gekregen, wat jammer is.

Mme Tilmans a demandé d'obtenir les textes définitifs mais elle ne les a jamais obtenu, ce qui est dommage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Schouppe spreekt zich slechts uit onder voorbehoud, vermits de definitieve teksten en het verslag van de Kamer van volksvertegenwoordigers nog niet voorhanden zijn.

M. Schouppe formule ses remarques sous réserve, puisque les textes définitifs et le rapport de la Chambre des représentants ne sont pas encore disponibles.


Een ander lid zag niet in waarom de Senaat op de definitieve teksten van de Kamer zou moeten wachten om haar eigen mening te formuleren en wees er overigens op dat de adviezen van de Raad van State ook in het verleden niet altijd rigoureus werden opgevolgd.

Un autre membre ne voit pas pour sa part pourquoi le Sénat devrait attendre les textes définitifs de la Chambre pour formuler sa propre opinion et il souligne du reste que dans le passé non plus, les avis du Conseil d'État n'ont pas toujours été rigoureusement suivis.


De commissie voor de herformulering van de deontologische code, die binnen de Nationale Raad is opgericht, legt na drie jaar intensief werken de laatste hand aan de definitieve teksten van de nieuwe code.

La commission pour la reformulation du code de déontologie, créée au sein du Conseil national, achève actuellement un travail intensif, entamé depuis trois ans, afin d'aboutir aux textes définitifs du nouveau code.


3. Op het ogenblik dat wetteksten een definitieve vorm hebben aangenomen, worden de sociale secretariaten hiervan zo snel als mogelijk ingelicht, zodoende dat deze nieuwe teksten op hun toepasbaarheid kunnen worden afgetoetst door de betrokken actoren.

3. Dès le moment où des textes de loi revêtiront une forme définitive, les secrétariats sociaux seront informés le plus rapidement possible. de sorte que ces nouveaux textes puissent être examinés quant à leur applicabilité par les acteurs concernés.


verwacht concrete maatregelen van de nieuwe commissaris, in lijn met de reeds verklaarde intenties: in het bijzonder en vóór alles de invoering van een beoordeling van de gevolgen voor de grondrechten voor alle nieuwe wetgevingsvoorstellen, het houden van toezicht op het wetgevingsproces om ervoor te zorgen dat definitieve teksten in overeenstemming zijn met het Handvest, de toepassing van een „nultorelantiebeleid” voor schendingen van het Handvest, door diepgaande onderzoeken in te stellen en inbreukprocedures op te starten wanneer de lidstaten hun verplichtingen op het vlak van de mensenrechten niet nakomen bij de uitvoering van de EU- ...[+++]

attend des actions plus concrètes du commissaire compétent, conformément aux intentions déjà déclarées: en particulier, et avant toute chose, se félicite de l'engagement à mettre en place une étude d’impact sur les droits fondamentaux de toute nouvelle proposition législative; à surveiller le processus législatif pour faire en sorte que le texte final soit conforme à la Charte; à appliquer une politique de «tolérance zéro» en ce qui concerne les manquements à la Charte, à mener des enquêtes approfondies et à lancer des procédures d’infraction lorsque les États membres ne satisfont pas aux obligations qui leur incombent en matière de dr ...[+++]


Art. 5. De leden van de overheidsafvaardiging en de vakorganisaties delen per e-mail aan het secretariaat het adres mede waarnaar alle voor hen bestemde briefwisseling met betrekking met het comité moet worden gestuurd; onder bedoelde briefwisseling is onder meer begrepen : het toesturen van de documentatie bedoeld in artikel 25, vierde lid, van het besluit, de oproepingen met de dagorde, de notulen, de ontwerpen en de definitieve teksten van protocollen.

Art. 5. Les membres de la délégation de l'autorité et les organisations syndicales communiquent par courriel au secrétariat l'adresse à laquelle doit être envoyée la correspondance relative au comité qui leur est adressée; sont notamment compris dans cette correspondance : l'envoi de la documentation visée à l'article 25, alinéa 4, de l'arrêté, les convocations avec l'ordre du jour, les procès-verbaux, les projets de protocole et le texte définitif des protocoles.


w