Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdak
Beschermen
Beschermen van culturele overtuiging
Beschermen van patiëntenrechten
Beschermen van religieuze overtuiging
Bescherming
Beschutten
Beschutting
Een schuilplaats geven
Milieubeschermingsadvies
Onderdak
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Raamkozijnen beschermen
Schuilplaats
Toestel om de luchtwegen te beschermen
Vensterkozijnen beschermen
Wildernisgebieden beschermen

Vertaling van "degelijk het beschermen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

protéger des surfaces lors de travaux de construction


raamkozijnen beschermen | vensterkozijnen beschermen

protéger des encadrements de fenêtres


opname om individu te beschermen tegen zijn of haar omgeving of te isoleren na contact met infectieziekten

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


beschermen van patiëntenrechten

protection des droits du patient


beschermen van religieuze overtuiging

protection des croyances religieuses


beschermen van culturele overtuiging

protection des croyances culturelles


toestel om de luchtwegen te beschermen

appareil de protection respiratoire


advies met betrekking tot het beschermen van het milieu | milieubeschermingsadvies

conseil en matière de protection de l'environnement


wildernisgebieden beschermen

protéger les milieux sauvages


afdak | beschermen | bescherming | beschutten | beschutting | een schuilplaats geven | onderdak | schuilplaats

abri
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderlinge verbinding van verschillende wijzen van vervoer vereist een degelijke terrorismebestrijdingsstrategie om de stabiliteit van de handel te beschermen en het vertrouwen in de veiligheid en zekerheid van het vervoersnetwerk te behouden.

Une interconnexion intégrale entre différents modes de transport requiert une stratégie antiterroriste solide pour protéger la stabilité du commerce et préserver la confiance envers la sécurité et la sûreté du réseau de transports.


Degelijke socialebeschermingsstelsels dragen ook bij tot de economische ontwikkeling door een gunstig klimaat voor economische groei te scheppen waarin burgers en bedrijven met vertrouwen consumeren en investeren. Ze vergemakkelijken structurele veranderingen door werknemers tegen de gevolgen van herstructureringen te beschermen. Ze stabiliseren ook de totale vraag doorheen economische cycli en scheppen gunstige voorwaarden voor herstel.

Des systèmes de protection sociale bien conçus favorisent également le développement économique en créant un environnement propice à la croissance, un environnement où particuliers et entreprises consomment et investissent avec confiance ; de tels systèmes facilitent les changements structurels en atténuant les effets des restructurations sur les travailleurs ; enfin, ils stabilisent la demande globale au fil des cycles économiques et engendrent des conditions favorables à la relance.


Het doel is wel degelijk het beschermen van de patiënt en het recht van die patiënt op kwaliteitszorg.

L'objectif est bien de protéger le patient et de garantir le droit de celui-ci de bénéficier de soins de qualité.


Het doel is wel degelijk het beschermen van de patiënt en het recht van die patiënt op kwaliteitszorg.

L'objectif est bien de protéger le patient et de garantir le droit de celui-ci de bénéficier de soins de qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij moet dus ook de nodige maatregelen kunnen treffen om de consument op een degelijke manier te kunnen beschermen.

Elle doit donc aussi pouvoir prendre les mesures qui s'imposent pour protéger le consommateur de manière adéquate.


Bovendien kunnen de advocaten die worden aangewezen om de belangen van de asielzoekers te beschermen, slechts zelden rekenen op adequate informatie, terwijl de versnelde procedure nu nét bekwame spoed en een degelijk onderbouwd optreden vereist.

En outre, les avocats désignés pour défendre les intérêts des demandeurs d'asile sont rarement adéquatement informés, alors que la procédure accélérée requiert une intervention rapide et compétente.


De verplichting om het recht op leven te beschermen houdt in dat wel degelijk grenzen worden gesteld aan de discretionaire bevoegdheid van de wetgever.

L'obligation de protéger le droit à la vie implique que des limites soient effectivement posées au pouvoir discrétionnaire du législateur.


Als degelijk wetenschappelijk onderzoek beschikbaar is, de vangsten op het juiste niveau zijn vastgesteld en bovenal, als de vissers zich aansluiten bij de inspanningen om de bestanden te beschermen, dan ben ik ervan overtuigd dat we verdere verbeteringen zullen zien in de toekomst.

Si l'on dispose de données scientifiques fiables, si les volumes de captures sont fixés au niveau adéquat et, surtout, si les pêcheurs s'associent aux efforts déployés pour protéger les stocks, je suis convaincue que la situation ne peut que s'améliorer à l'avenir.


Als er wel degelijk fouten zijn begaan, zijn er geschikte mechanismen om deze op te sporen en te corrigeren en de Commissie doet er alles aan om de EU-begroting, dat wil zeggen het geld van de belastingbetalers, te beschermen.

Lorsque des erreurs se produisent, les mécanismes mis en place permettent de les déceler et d'y remédier, et toutes les mesures nécessaires sont prises par la Commission pour protéger le budget de l'UE et l'argent du contribuable.


In zoverre de wetgever, enerzijds, de schuldenaar die niet beschikt over inkomsten als bedoeld in artikel 1409 van het Gerechtelijk Wetboek, beoogt te beschermen en, anderzijds, zich ervan wil gewissen dat de schuldenaar in kwestie wel degelijk niet over andere inkomsten beschikt, streeft hij, mede gelet op het nagestreefde evenwicht - vermeld in B.5 - tussen schuldeisers en schuldenaren, een wettig doel na.

Dans la mesure où le législateur entend, d'une part, protéger le débiteur qui ne dispose pas des revenus visés à l'article 1409 du Code judiciaire et, d'autre part, s'assurer que le débiteur en question ne dispose effectivement pas d'autres revenus, il poursuit, eu égard à l'équilibre recherché - mentionné en B.5 - entre les débiteurs et les créanciers, un but légitime.


w