Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementie bij chorea van Huntington
Gedesorganiseerde schizofrenie
Gewoonlijk verrichten
Gewoonlijke schuld
Gewoonlijke tewerkstelling
Hebefrenie
Loon dat gewoonlijk wordt verdiend
Neventerm
Routinematig
Zoals gewoonlijk

Traduction de «degene die gewoonlijk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








gewoonlijk aan gerechtshoven en rechtbanken toegekende bevoegdheden

pouvoirs normalement reconnus aux cours et tribunaux




risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan

risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.


Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hébéphrénie doit être rése ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende overigens dat de overeenkomst van 19 juli 2016 gesloten tussen de NV SHANKS en het Departement Natuur en Bossen van het DGO3 als doel heeft een actieve en effectieve heropwaardering van het ontginningsgebied na stopzetting van de bedrijvigheid te garanderen volgens modaliteiten die gunstiger zijn voor de natuur dan degene die gewoonlijk opgelegd worden in de vergunningen afgegeven voor de uitbating van de ontginningsgebieden;

Considérant par ailleurs que la convention du 19 juillet 2016, établie entre la SA SHANKS et le Département de la Nature et des Forêts de la DGO3 vise à garantir une réhabilitation active et effective de la zone d'extraction après exploitation selon des modalités plus favorables à la conservation de la nature que celles qu'il est habituel d'imposer dans les permis délivrés pour l'exploitation des zones d'extraction;


Om aanspraak te kunnen maken op een leefloon moet de aanvrager immers aan een aantal voorwaarden voldoen, onder meer aan de voorwaarde inzake de verblijfplaats die geregeld wordt in punt 1° van artikel 3 van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie; artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie heeft het over degene die gewoonlijk en bestendig op het grondgebied van het Koninkrijk verblijft.

En effet, pour pouvoir revendiquer le droit à l'intégration sociale, le demandeur d'aide doit en effet satisfaire à un certain nombre de conditions dont notamment la condition de résidence reprise au point 1° de l'article 3 de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, l'article 2 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en matière de droit à l'intégration sociale reprend la notion de résidence habituelle et effective en Belgique.


d) wordt verstaan onder « wonen » : het gewoonlijk verblijf houden op het grondgebied van het Lid, en onder « ingezetene » : degene, die gewoonlijk op het grondgebied van het Lid verblijf houdt;

d) le terme « résidence » désigne la résidence habituelle sur le territoire du Membre, et le terme « résident » désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire du Membre;


d) wordt verstaan onder « wonen » : het gewoonlijk verblijf houden op het grondgebied van het Lid, en onder « ingezetene » : degene, die gewoonlijk op het grondgebied van het Lid verblijf houdt;

d) le terme « résidence » désigne la résidence habituelle sur le territoire du Membre, et le terme « résident » désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire du Membre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2) een zelfstandig afwisselend uitvoeringswerk, dat gewoonlijk initiatief en redenering vereist van degene die het uitvoert en bovendien verantwoordelijkheid voor de uitvoering vergt.

2) un travail d'exécution autonome, diversifié, exigeant habituellement de l'initiative, du raisonnement de la part de celui qui exécute et comportant la responsabilité de son exécution.


(d) « woonplaats » : de normale verblijfplaats op het grondgebied van het Lid en onder « ingezetene » : degene, die gewoonlijk op het grondgebied van het Lid verblijf houdt;

d) le terme « résidence » désigne la résidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme « résident » désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire du Membre;


(d) « woonplaats » : de normale verblijfplaats op het grondgebied van het Lid en onder « ingezetene » : degene, die gewoonlijk op het grondgebied van het Lid verblijf houdt;

d) le terme « résidence » désigne la résidence habituelle sur le territoire du Membre et le terme « résident » désigne une personne qui réside habituellement sur le territoire du Membre;


In het vergelijkend recht en op de Haagse Conferentie stelt men gewoonlijk het criterium van de gewone verblijfplaats van degene die onderhoud vordert voorop.

En droit comparé et au sein de la Conférence de La Haye, c'est le critère de la résidence habituelle du demandeur d'aliments qui est devenu habituel.


3 . Voor de toepassing van artikel 12, lid 2, van de basisverordening verwijzen de woorden "die werkzaamheden anders dan in loondienst pleegt te verrichten" naar degene die gewoonlijk substantiële werkzaamheden verricht op het grondgebied van de lidstaat waar hij is gevestigd.

3. Aux fins de l'application de l'article 12, paragraphe 2, du règlement de base, les termes "qui exerce normalement une activité non salariée" désignent une personne qui exerce habituellement des activités substantielles sur le territoire de l'État membre dans lequel elle est établie.


3 . Voor de toepassing van artikel 12, lid 2, van de basisverordening verwijzen de woorden "die werkzaamheden anders dan in loondienst pleegt te verrichten" naar degene die gewoonlijk substantiële werkzaamheden verricht op het grondgebied van de lidstaat waar hij is gevestigd.

3. Aux fins de l'application de l'article 12, paragraphe 2, du règlement de base, les termes "qui exerce normalement une activité non salariée" désignent une personne qui exerce habituellement des activités substantielles sur le territoire de l'État membre dans lequel elle est établie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degene die gewoonlijk' ->

Date index: 2021-04-10
w