Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degenen die individueel het compromis hebben ingediend » (Néerlandais → Français) :

Bijgevolg geeft een collectief verzoekschrift, ingediend door alle leden van een feitelijke vereniging, aanleiding tot het betalen van een rolrecht van 175 of 100 euro, vermenigvuldigd met het aantal verzoekers. Die keuze van de decreetgever doet evenwel geenszins afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter, vermits elke individuele verzoeker slechts 175 of 100 euro verschuldigd is, net zoals wanneer hij een individueel verzoeksc ...[+++]

Par conséquent, une requête collective, introduite par tous les membres d'une association de fait, donne lieu au paiement d'un droit de rôle de 175 ou de 100 euros, multiplié par le nombre de requérants Ce choix du législateur décrétal ne porte toutefois nullement atteinte au droit d'accès au juge, étant donné que chaque requérant individuel n'est redevable que de 175 ou de 100 euros, tout comme s'il avait introduit une requête individuelle.


Die keuze van de decreetgever doet evenwel geenszins afbreuk aan het recht op toegang tot de rechter, vermits elke individuele verzoeker slechts 175 of 100 euro verschuldigd is, net zoals wanneer hij een individueel verzoekschrift zou hebben ingediend.

Ce choix du législateur décrétal ne porte toutefois nullement atteinte au droit d'accès au juge, étant donné que chaque requérant individuel n'est redevable que de 175 ou de 100 euros, tout comme s'il avait introduit une requête individuelle.


Juist degenen die individueel het compromis hebben ingediend hebben tijdens de eerste stemming in de commissie tegen het voorstel gestemd.

J’estime qu’il n’est pas approprié de sa part de donner l’impression que ceux qui ont proposé le compromis se sont assurés que celui-ci ferait de rapides progrès; c’est exactement l’inverse qui s’est produit, car ce sont précisément ceux qui ont proposé ce compromis qui ont également voté «non» lors du premier vote en commission.


Ik wil degenen die de mondelinge vragen hebben ingediend en de politieke fracties die hen hebben gesteund, geruststellen: de politieke situatie is werkbaar en volledig veranderd.

Je voudrais rassurer ceux qui ont présenté les questions orales, ainsi que les groupes politiques qui les ont soutenus, en les assurant que la situation politique est viable et qu’elle a complètement changé.


Ondertussen hebben nog andere gemeenten een laattijdige erkenningsaanvraag ingediend, en elk verzoek zal individueel onderzocht worden, op basis van het advies van het KMI.

Entre-temps, d'autres communes ont également introduit une demande de reconnaissance tardive, et chaque requête sera examinée individuellement, sur la base de l'avis formulé par l'IRM.


Om evenwel de rechten te vrijwaren van degenen die reeds een offerte hebben ingediend, behoort de onderhavige verordening slechts te gelden voor de na de datum van haar inwerkingtreding ingediende offertes.

Toutefois, afin de préserver les droits des soumissionnaires ayant déjà présenté leurs offres, il ne s'appliquera qu'aux offres présentées après sa date d'entrée en vigueur.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik houd mij pas sedert kort met dit vraagstuk bezig, maar het verbaast mij toch dat degenen die deze mondelinge vraag hebben ingediend zich kennelijk willen vastbijten in iets dat in feite een achterhaald wettelijk stelsel is voor effecten.

- (EN) Monsieur le Président, je ne me suis penché sur cette question que récemment, mais je suis surpris que ceux qui ont déposé cet amendement oral souhaitent apparemment s’accrocher désespérément à ce qui est, en essence, un système législatif désuet en matière de titres.


Zij zijn degenen die individueel handelen in hun nationale regelgeving en de prestaties van dat stabiele kader ondermijnen: de interne markt, de milieu- en veiligheidsdoelen die we willen bereiken, de doelen van het verminderen van verkeersdoden. We hebben daarbij zeer ambitieuze doelen en men kan grote investeringen doen in infrastructuur en in de opleiding van bestuurders.

Ce sont eux qui agissent d’une manière tout à fait particulière dans leurs réglementations nationales et qui compromettent la réalisation de ce cadre stable, de ce marché intérieur, des objectifs en matière d’environnement et de sécurité que nous voulons atteindre, des objectifs de réduction des morts sur les routes – un domaine dans lequel nous avons des objectifs très ambitieux et dans lequel ils peuvent investir beaucoup dans les infrastructures et dans la formation des conducteurs.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek namens de commissie, maar eerst zou ik de commissaris willen wijzen op een fout: ik vind het niet fair dat u de indruk wekt dat degenen die het compromis hebben voorgelegd, ervoor hebben gezorgd dat dit dossier snel kan worden behandeld! Het tegendeel is waar.

- (DE) Monsieur le Président, avant de m’exprimer au nom de la commission, je tiens à signaler une erreur au commissaire Verheugen.


Daar waar de overheidsinstantie niet binnen de in artikel 6 vermelde termijn tot een beslissing komt of haar beslissing als onvoldoende wordt beschouwd om de naleving van het milieurecht te verzekeren, kunnen degenen die het verzoek om intern beroep hebben ingediend "a posteriori" toegang hebben tot milieuprocedures.

Lorsque l'autorité publique ne prend pas de décision dans le délai prévu à l'article 6 ou lorsque les auteurs de la demande de réexamen interne considèrent que la décision ne permet pas d'assurer le respect du droit de l'environnement, ils peuvent a posteriori engager des procédures en matière d'environnement.


w