Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOEL
Aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker
Degenen die de Gemeenschapsgelden beheren
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "degenen die toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


degenen die de Gemeenschapsgelden beheren

gestionnaire des fonds communautaires


aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker | aanvaardbaar niveau van blootstelling van degenen die het middel toepassen | AOEL [Abbr.]

niveau acceptable d'exposition de l'opérateur | niveau acceptable d'exposition de l'utilisateur | NAEO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U gaf me toen een antwoord voor wat betreft de eerste categorie jongeren, namelijk degenen onder de 21 jaar, dat er volgens de RVA in 2015 3.140 jongeren niet aan de voorwaarden zouden kunnen voldoen om een uitkering te krijgen.

À cette occasion, vous avez répondu à ma question relative à la première catégorie de jeunes, à savoir ceux de moins de 21 ans, en déclarant que selon l'ONEM, 3.140 jeunes ne seraient pas en mesure de répondre aux conditions pour obtenir une allocation en 2015.


Toen deze historische veranderingen de Arabische wereld dooreen schudden, hebben zij bij degenen die er getuige van waren, zowel in de regio als daarbuiten, diepe emoties losgemaakt.

Lorsque ces changements historiques ont touché le monde arabe, ils ont suscité, parmi les observateurs de la région et d'ailleurs, des émotions aussi intenses que diverses.


Dit doel was in de ogen van degenen die toen aan het bewind stonden belangrijker dan het behoud van mensenlevens.

Aux yeux des dirigeants de l’époque, cet objectif était plus important que les vies humaines.


Niets lijkt te verantwoorden dat, onder degenen die « erkenningen en vergunningen » bezaten die waren afgegeven krachtens de voormelde wet van 3 januari 1933, waarvan de geldigheidsduur in beginsel onbeperkt was, sommigen zich onmiddellijk in de illegaliteit bevinden, terwijl anderen in de legaliteit blijven, afhankelijk van de datum van de vergunningen die zij in het verleden hebben gekregen, terwijl zij niet hebben kunnen voorzien, toen zij die vergunningen aanvroegen, d ...[+++]

Rien ne paraît justifier que, parmi ceux qui détenaient les « agréments, autorisations et permis » délivrés en vertu de la loi précitée du 3 janvier 1933, dont la durée de validité était, en principe, illimitée, certains se trouvent immédiatement dans l'illégalité, tandis que d'autres demeurent dans la légalité, en fonction de la date des autorisations qu'ils ont obtenues dans le passé, alors qu'ils n'ont pas pu prévoir, quand ils les ont demandées, qu'elles seraient un jour caduques et à quelle date elles le deviendraient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik steun dit voorstel. De Voorzitter van het Europees Parlement, de heer Cox, heeft het bij de opening van de vergadering aan degenen die toen, om tien uur, reeds aanwezig waren en een minuut stilte in acht hebben genomen, toegelicht.

Je dois dire que je soutiens cette proposition, parce qu’en ouvrant la séance à 10 heures ce matin, le président du Parlement européen, M. Pat Cox, a montré l’exemple à tous ceux d’entre nous qui étaient présents et en mesure de rendre un hommage aux victimes.


Hoewel we technisch gesproken nu in de eerste lezing zitten, is het goed onszelf eraan te herinneren dat het voor degenen die toen al in dit Parlement zitting hadden in feite de vierde lezing is.

Il est intéressant de rappeler que, même si, techniquement, nous en sommes à la première lecture, il s’agit en fait d’une quatrième lecture, même pour ceux qui n’ont participé qu’à la législature actuelle.


We hebben er concreet bij de regering op aangedrongen dat al degenen die in strijd met de constitutionele rechten en de mensenrechten worden vastgehouden worden vrijgelaten. We dringen erop aan dat gekozen kandidaten en andere vertegenwoordigers van de oppositie en al degenen die zich voor de mensenrechten hebben ingezet de vrijheid krijgen om hun taken te vervullen. We dringen ook nu weer aan op persvrijheid – vertegenwoordigers van de oppositie moeten toegang tot de media krijgen. En we dringen er net als toen ook nu weer op aan dat ...[+++]

De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions alors et redemandons aujourd’hui à l’opposition de contenir et de décourager d’autres à mener une insurrection ou à y inciter, à appeler d’autres à enfreindre la loi constitutionnelle et à fomenter un conflit interethnique, car ...[+++]


Laten we er trots op zijn dit te kunnen zeggen ten overstaan van het Europees Parlement, de gekozen vertegenwoordiging van de volken van Europa, waarvan de leden de erfgenamen zijn van degenen die nee durfden te zeggen toen er nee gezegd moest worden, de erfgenamen van degenen die ja durfden te zeggen toen ja de enige keuze was.

Soyons fiers de pouvoir le dire au Parlement européen, représentation élue des peuples d’Europe, dont les membres sont les héritiers de ceux qui ont su dire non lorsqu’il fallait dire non, les héritiers de ceux qui ont su dire oui lorsque le oui était la seule option qui restait.


e) In afwijking van het bepaalde sub d) is de hierna vermelde regeling van toepassing op degenen die zijn aangesloten bij de Duitse pensioenverzekering en die in het tijdvak van 1 januari 1948 tot en met 31 juli 1963 in de toen onder Nederlands beheer staande Duitse gebieden hebben gewoond : voor het in aanmerking nemen van de Duitse vervangende tijdvakken (Ersatzzeiten) in de zin van artikel 1251, lid 2, van de Duitse wet op de sociale verzekering (RVO) of van overeenkomstige bepalingen, wordt de storting van de premies of bijdragen ...[+++]

e) Par dérogation à la disposition prévue sous d), la disposition suivante est applicable aux affiliés à l'assurance pension allemande qui, au cours de la période allant du 1er janvier 1948 au 31 juillet 1963, ont résidé dans les territoires allemands sous administration néerlandaise : pour la prise en compte des périodes allemandes de remplacement (Ersatzzeiten) au sens de l'article 1251 paragraphe 2 de la loi allemande en matière d'assurance sociale (RVO) ou de dispositions correspondantes, le versement de cotisation à l'assurance néerlandaise au cours de cette période est assimilé à l'exercice d'un emploi ou d'une activité relevant de ...[+++]


e) In afwijking van het bepaalde sub d) is de hierna vermelde regeling van toepassing op degenen die zijn aangesloten bij de Duitse pensioenverzekering en die in het tijdvak van 1 januari 1948 tot en met 31 juli 1963 in de toen onder Nederlands beheer staande Duitse gebieden hebben gewoond: voor het in aanmerking nemen van de Duitse vervangende tijdvakken (Ersatzzeiten) in de zin van artikel 1251, lid 2, van de Duitse wet op de sociale verzekering (RVO) of van overeenkomstige bepalingen, wordt de storting van de premies of bijdragen a ...[+++]

e) Par dérogation à la disposition prévue à l'alinéa d), la disposition suivante est applicable aux affiliés à l'assurance pension allemande qui, au cours de la période allant du 1er janvier 1948 au 31 juillet 1963, ont résidé dans les territoires allemands sous administration néerlandaise: pour la prise en compte des périodes allemandes de remplacement (Ersatzzeiten) au sens de l'article 1251 paragraphe 2 de la loi allemande en matière d'assurance sociale (RVO) ou de dispositions correspondantes, le versement de cotisation à l'assurance néerlandaise au cours de cette période est assimilé à l'exercice d'un emploi ou d'une activité releva ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die toen' ->

Date index: 2024-10-01
w