Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dei trasporti » (Néerlandais → Français) :

Verzoekende partijen: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Napels, Italië), Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italië), Actv SpA (Venetië, Italië), Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italië), Asstra — Associazione Trasporti (Rome, Italië) en Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rome) (vertegenwoordiger: M. Malena, advocaat)

Parties requérantes: Compagnia Trasporti Pubblici SpA (Naples, Italie); Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA (Biella, Italie); Actv SpA (Venise, Italie); Ferrovie Appulo Lucane Srl (Bari, Italie); Asstra — Associazione Trasporti (Rome, Italie); et Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) (Rome) (représentant: M. Malena, avocat)


Compagnia Trasporti Pubblici SpA, Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA, Actv SpA, Ferrovie Appulo Lucane Srl, Asstra Associazione Trasporti en Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV) dragen hun eigen kosten en die van de Europese Commissie.

Compagnia Trasporti Pubblici SpA, Atap — Azienda Trasporti Automobilistici Pubblici delle Province di Biella e Vercelli SpA, Actv SpA, Ferrovie Appulo Lucane Srl, Asstra Associazione Trasporti, et Associazione Nazionale Autotrasporto Viaggiatori (ANAV), supporteront leurs propres dépens, ainsi que ceux exposés par la Commission européenne.


Verwerende partijen: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dello Sviluppo Economico

Parties défenderesses: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dello Sviluppo economico


Credo che si debba anzitutto andare verso l'innovazione e le nuove tecnologie nei due settori, quello dell'efficienza energetica degli edifici e –soprattutto – quello dell'efficienza energetica nei trasporti.

Premièrement, je crois que nous devrions progresser vers l’innovation et les nouvelles technologies dans les deux domaines – l’efficacité énergétique des bâtiments et, surtout, l’efficacité énergétique des transports.


E’ un percorso che si agevola non con la rigidità di vincoli che generano costi difficilmente sostenibili sia per i cittadini che per le imprese, ma con incentivi concreti e che si concretizza con infrastrutture energetiche, modificando lo sviluppo urbanistico, i prodotti, gli imballaggi e i trasporti.

C’est un processus qui est facilité non pas par des contraintes strictes qui créent des coûts inabordables pour les citoyens et les entreprises, mais par de vrais incitants; un processus qui est mis en œuvre au moyen d’infrastructures énergétiques et d’une modification du développement urbain, des produits, des emballages et des transports.


- de heer Luciano CAVERI, Assessore al Turismo, Sport, Commercio, Trasporti ed Affari Europei della Regione Valle d'Aosta, tot lid van het Comité van de Regio's ter vervanging van de heer Diego VIERIN voor de verdere duur van diens ambtstermijn, d.w.z. tot en met 25 januari 2006.

- M. Luciano CAVERI, Assessore al Turismo, Sport, Commercio, Trasporti ed Affari Europei della Regione Valle d'Aosta, est nommé membre titulaire du Comité des régions en remplacement de M. Diego VIERIN pour la durée du mandat restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 2006.


Rechtsgrond: - Legge N 194 del 18 giugno 1998 Interventi nel settore dei trasporti

Base juridique: - Legge N 194 del 18 giugno 1998 Interventi nel settore dei trasporti




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dei trasporti' ->

Date index: 2025-02-14
w