Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «delegatie heb deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

Het is met veel genoegen dat ik als hoofd van de Belgische delegatie heb deelgenomen aan de CSW59.

C'est avec grand plaisir que j'ai participé à la CSW59 en tant que chef de la délégation belge.


- Op 31 maart en 1 april 2016 heb ik, samen met 3 kabinetsmedewerkers deelgenomen aan de Nuclear Security Summit (NSS) in Washington, georganiseerd op initiatief van president Barack Obama, waar een 55-tal delegaties aanwezig waren.

- Les 31 mars et 1er avril 2016, j'ai participé, en compagnie de trois collaborateurs du Cabinet, au Nuclear Security Summit (NSS) à Washington, organisé à l'initiative du Président Barack Obama et auquel ont pris part 55 délégations.


Ik heb aan volgende bilaterale ontmoetingen deelgenomen: - Voorzitter van de organisatie "Girls not brides", Mabel van Oranje, over het thema kind huwelijken; - voormalig lid van het CEDAW comité Violeta Neubauer, over het thema schadelijke praktijken (harmful practices); - adjunct uitvoerend directeur van UN Women, Lakshmi Puri; - speciaal gezant van de Afrikaanse Unie, Bineta Diop over Resolutie 1325; - het Zwitserse Instituut voor Gelijkheid Vrouwen en Mannen o.l.v. Sylvie Durrer met als thema de loonkloof; - de Nieuw-Zeelandse delegatie onder leiding van J ...[+++]

J'ai participé aux rencontres bilatérales suivantes: - Président de l'organisation "Girls not brides", Mabel van Oranje, sur le thème du mariage des enfants; - ancien membre du comité CEDAW Violeta Neubauer, sur le thème des pratiques dommageables (harmful practices); - directeur exécutif adjoint de UN Women, Lakshmi Puri; - envoyé spécial de l'Union africaine, Bineta Diop concernant la Résolution 1325; - institut suisse pour l'Égalité des Femmes et des Hommes sous la direction de Sylvie Durrer sur le thème de l'écart salarial; - délégation néo-zélandaise sous la direction de Jo Cribb sur le thème de l'écart salarial et des titres-s ...[+++]


Ik vind dat we goed hebben samengewerkt met de delegaties van het Parlement zodat de leden van dit Europees Parlement moeilijke vragen hebben kunnen stellen aan regeringen in onze vertegenwoordigingen wereldwijd, een proces waaraan ik zelf met trots heb deelgenomen: van Colombia tot Turkije, en van Georgië tot Kroatië.

Je crois que le travail a été bien coordonné avec les délégations du Parlement, si bien que l’ensemble des députés européens de la présente Assemblée ont posé des questions pointues aux gouvernements au travers de nos représentations du monde entier; et je suis fier d’avoir pris personnellement part à ce processus: de la Colombie à la Turquie, de la Géorgie à la Croatie.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, als lid van ACS-EU-delegatie heb ik in 2006 aan beide Paritaire Parlementaire Vergaderingen deelgenomen.

- (FI) Monsieur le Président, en ma qualité de membre de la délégation ACP-UE, j’ai assisté aux deux assemblées parlementaires paritaires en 2006.


Al een hele tijd heb ik hun verklaringen over de situatie in Iran niet meer ondertekend, omdat ik ze niet erg geloofwaardig meer vond, vooral na deelgenomen te hebben aan een delegatie van de Commissie buitenlandse zaken die een bezoek heeft gebracht aan Teheran. Daar heb ik zelf de opkomende, hervormingsgezinde oppositie tegen het onbuigzame. fundamentalistische regime in Iran aan het werk gezien.

Il y a longtemps, j’ai arrêté de signer leurs déclarations concernant la situation en Iran, que je trouvais difficilement crédibles, en particulier après avoir participé à une délégation de la commission des affaires étrangères à Téhéran, où j’ai pu me rendre compte par moi-même de l’opposition réformiste émergente au régime fondamentaliste radical en Iran.


- (LT) Mevrouw de minister, als lid van de delegatie van de Subcommissie mensenrechten van het Europees Parlement heb ik deelgenomen aan de zitting van de Raad voor de mensenrechten van de Verenigde Naties en heb ik gezien hoe de lidstaten van de Europese Unie onderhandelden over hun standpunten en probeerden met één stem te spreken.

- (LT) Madame la Ministre, en tant que membre de la délégation de la sous-commission des droits de l’homme du Parlement européen, j’ai participé à la session du Conseil des droits de l’homme des Nations unies et j’ai vu les États membres de l’Union européenne négocier leurs positions et tâcher de s’exprimer d’une seule voix.


Vorige week heb ik deelgenomen aan de delegatie van de Subcommissie mensenrechten die Turkije bezocht, en ik ben met een totaal andere indruk teruggekomen dan ik gehoopt had.

La semaine dernière, je me suis joint à la visite rendue à la Turquie par la sous-commission des droits de l’homme, et je suis rentré avec une impression très différente de celle que j’avais espérée.


Wat betreft de internationale vergaderingen en conferenties waaraan ik tot hiertoe heb deelgenomen, behoorden alle officiële leden van de Belgische delegatie tot de overheidssector of tot mijn kabinet.

En ce qui concerne les réunions et conférences internationales auxquelles j'ai assisté jusqu'à présent, tous les membres officiels de la délégation belge étaient issus du secteur public ou de mon cabinet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegatie heb deelgenomen' ->

Date index: 2022-08-27
w