3. De dialoog
tussen de partijen vindt plaats via contacten, uitwisselingen en consultaties en worden in het bijzonder geconcretiseerd door: a) topontmoetingen voor de leiders, die zullen
plaatsvinden telkens de partijen dit nodig achten; b) jaarlijkse consultaties op ministerieel niveau, die zullen
plaatsvinden op een
plaats die overeengekomen wordt door de partijen; c) informatievergaderingen voor de topambtenaren over de voornaamste evenementen van de nationale of internationale media; d) sectorale dialogen over kwesties van gezamenlijk belang; e)
...[+++]delegatie-uitwisselingen tussen het Europees Parlement en de nationale Vergadering van de Republiek Korea.3. Le dialogue entre les parties a lieu à travers des contacts, des échanges et des consultations, et se concrétise notamment par : a) des réunions au sommet au niveau des dirigeants, qui auront lieu chaque fois que les parties le jugeront nécessaire; b) des consultations annuelles au niveau ministériel, qui auront lieu dans un lieu convenu par les parties; c) des réunions d'inform
ation au niveau des hauts fonctionnaires sur les principaux événements de l'actualité nationale ou internationale; d) des dialogues sectoriels sur des questions d'intérêt commun; e) des échanges de délégations entre le Parlement européen et l'Assemblée nati
...[+++]onale de la République de Corée.