Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delek " (Nederlands → Frans) :

Delek: groothandel, handel (benzinestation en vervoer van aardolieproducten), en opslag van aardolieproducten;

Delek: commerce de gros, commerce (station d'essence et transport de produits pétroliers) et entreposage de produits pétroliers,


Op 30 juli 2008 heeft de Commissie een aanmelding van een voorgenomen concentratie in de zin van artikel 4 van Verordening (EG) nr. 139/2004 van de Raad (1) ontvangen. Hierin is meegedeeld dat de onderneming Delek Nederland BV („Delek”, Nederland), die deel uitmaakt van Delek Group, in de zin van artikel 3, lid 1, onder b), van genoemde verordening de volledige zeggenschap verkrijgt over Salland Olie Holding BV („Salland”, Nederland) door de verwerving van aandelen.

Le 30 juillet 2008, la Commission a reçu notification, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d'un projet de concentration par lequel l'entreprise Delek Nederland BV («Delek», Pays-Bas) appartenant au groupe Delek acquiert, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle de l'ensemble de Salland Olie Holding BV («Salland», Pays-Bas) par achat d'actions.


Zij kunnen per fax ((32-2) 296 43 01 of 296 72 44) of per post, onder vermelding van referentienummer COMP/M.5275 — Delek Nederland/Salland Olie Holding, aan onderstaand adres worden toegezonden:

Elles peuvent être envoyées par fax [(32-2) 296 43 01 ou 296 72 44] ou par courrier, sous la référence COMP/M.5275 — Delek Nederland/Salland Olie Holding, à l'adresse suivante:


– onder verwijzing naar zijn resoluties van 18 november 2004 over "Tibet: de zaak van Tenzin Delek Rinpoche" , en 13 januari 2005 over Tibet ,

— vu ses résolutions du 18 novembre 2004 sur le "Tibet: cas de Tenzin Delek Rinpoché" et du 13 janvier 2005 sur le Tibet ,


A. overwegende dat het regionale Volksgerechtshof van Kardze in de Tibetaanse autonome prefectuur Kardze, provincie Sechuan, op 2 december 2002 jegens Tenzin Delek Rinpoche, een invloedrijk en gerespecteerd boeddhistisch lama, een doodvonnis met opschortende werking gedurende twee jaar heeft uitgesproken en jegens zijn assistent Lobsang Dhondup, een doodvonnis zonder opschortende werking,

A. considérant que, le 2 décembre 2002, le tribunal populaire intermédiaire de Kardze dans la préfecture autonome tibétaine de Kardze, qui fait partie de la province du Sichuan, a condamné Tenzin Delek Rinpoché, lama bouddhiste influent et respecté, à la peine capitale assortie d'un sursis à exécution de deux ans et a condamné Lobsang Dhondup, son assistant, à la peine capitale avec effet immédiat,


B. overwegende dat de betrokkenheid van Tenzin Delek Rinpoche en Lobsang Dhondup bij een reeks bomaanslagen of bij het aanzetten tot separatisme niet is bewezen,

B. considérant que la participation de Tenzin Delek Rinpoché et de Lobsang Dhondup à une série d'attentats à la bombe ou à des activités d'incitation au séparatisme n'a pas été prouvée,


E. overwegende dat mensenrechtenorganisaties berichten dat Tenzin Delek Rinpoche ten gevolge van foltering en onmenselijke omstandigheden van zijn detentie in een dermate slechte gezondheidstoestand verkeert dat voor zijn leven wordt gevreesd en dat hij niet in staat is te spreken of te lopen,

E. considérant que, selon les informations diffusées par les organisations de défense des droits de l'homme, Tenzin Delek Rinpoché se trouve dans un état de santé alarmant du fait des tortures et des conditions inhumaines de son incarcération, qui l'ont rendu incapable de parler et de marcher,


D. overwegende dat overeenkomstig de Chinese wet - op grond dat de beklaagde gedurende de twee jaar opschorting de wet niet opnieuw heeft overtreden - en na enorme druk van de internationale gemeenschap en mensenrechtenorganisaties, het doodvonnis jegens Tenzin Delek Rinpoche op 26 januari 2005 is omgezet in levenslange hechtenis,

D. considérant que selon le droit chinois, comme l'accusé n'a pas enfreint la loi pendant la période de sursis de deux ans, et sous l'effet de la très forte pression exercée par la communauté internationale et les organisations de défense des droits de l'homme, la peine capitale prononcée contre Tenzin Delek Rinpoché a été commuée, le 26 janvier 2005, en emprisonnement à vie,


De Europese Unie betreurt het dat Lobsang Dhondup is terechtgesteld onmiddellijk nadat het Hoge Volksgerechtshof zijn doodsvonnis had bekrachtigd, ondanks de bezwaren die de internationale gemeenschap had gemaakt in verband met de ondoorzichtigheid van zijn proces en het proces van Tenzin Delek Rinpoche, en is daarover diep teleurgesteld.

L' Union européenne déplore que Lobsang Dhondup ait été exécuté immédiatement après que la Haute cour populaire du Sichuan a confirmé sa condamnation à mort, malgré les préoccupations qui ont été exprimées par la communauté internationale au sujet de l'opacité de son procès et de celui de Tenzin Delek Rinpoche, et en éprouve une profonde déception.


De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten in kennis gesteld van haar bezorgdheden en hen ertoe aangespoord de gegrondheid van de aanklacht tegen Tenzin Delek Rinpoche opnieuw te onderzoeken, en terzelfder tijd de hoop geuit dat zijn doodsvonnis niet zal worden bekrachtigd.

L'Union européenne a fait part de ces préoccupations aux autorités chinoises, elle les a exhortées à réexaminer le bien-fondé des charges retenues contre Tenzin Delek Rinpoche et en même temps elle a émis l'espoir que sa condamnation à mort ne serait pas confirmée.




Anderen hebben gezocht naar : delek     onderneming delek     tenzin delek     jegens tenzin delek     tegen tenzin delek     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delek' ->

Date index: 2021-12-18
w