Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Psychogene dysmenorroe
Psychogene pruritus
Psychogene torticollis
Tandenknarsen

Vertaling van "delen ten laatste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Alle andere stoornissen met betrekking tot gewaarwording, functie en gedrag, niet ten gevolge van lichamelijke stoornissen, die niet verlopen via het autonome zenuwstelsel, die beperkt blijven tot specifieke systemen of delen van het lichaam en die in de tijd nauw samengaan met stressvolle gebeurtenissen of problemen. | Neventerm: | psychogene dysmenorroe | psychogene dysfagie, inclusief globus hystericus | psychogene pruritus | psychogene torticollis | tandenknarsen

Définition: Tous les autres troubles des sensations, des fonctions et du comportement, non dus à un trouble physique, qui ne sont pas sous l'influence du système neurovégétatif, qui se rapportent à des systèmes ou à des parties du corps spécifiques, et qui sont étroitement liés d'un point de vue chronologique avec des événements ou des problèmes stressants. | Dysménorrhée | Dysphagie, y compris la boule hystérique | Prurit | Torticolis | Grincement des dents (bruxisme) | psychogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Wanneer de aanpassing van de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten voor akkoord moet worden voorgelegd aan de minister bevoegd voor de begroting, dient deze minister zijn beslissing mee te delen ten laatste de 10 dag die volgt op het versturen voor akkoord van het voorstel van aanpassing van de lijst.

«Quand l’adaptation de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables doit être soumise pour accord au ministre qui a le budget dans ses attributions, ce ministre doit communiquer sa décision au plus tard le 10 jour qui suit l’envoi pour accord de la proposition d’adaptation de la liste.


De in § 1, eerste lid, bedoelde entiteiten delen ten laatste tegen 1 maart volgend op het kalenderjaar aan de federale minister van Financiën het bedrag mee van de weddenmassa als bedoeld in § 2.

Au plus tard le 1 mars qui suit l'année civile, les entités visées au § 1, alinéa 1, communiquent au ministre fédéral des Finances le montant de la masse salariale visée au § 2.


B. Bevestiging van deelneming Bovendien dienen aandeelhouders die wensen deel te nemen aan de algemene vergadering, hun voornemen om dat te doen uiterlijk op 5 juni 2015, als volgt mee te delen : - Houders van aandelen op naam of certificaten op naam : de raad van bestuur moet schriftelijk worden geïnformeerd ten laatste op 5 juni 2015; de kennisgeving kan worden verzonden per e-mail naar info@bebig.eu of per post naar de maatsch ...[+++]

B. Confirmation de participation En outre, les actionnaires qui souhaitent participer à l'assemblée générale doivent notifier leur intention d'y assister au plus tard le 5 juin 2015, comme suit : - Pour les détenteurs d'actions nominatives et de certificats nominatifs : le conseil d'administration doit être informé par écrit au plus tard le 5 juin 2015; la notification peut être envoyée par e-mail à info@bebig.eu ou par courrier au siège social de la Société. - Pour les détenteurs d'actions dématérialisées : (i) ils doivent informer le conseil d'administration au plus tard le 5 juin 2015, de leur intention de participer à l'assemblée générale (la notification peut être envoyée par e-mail à info@bebig.eu ou par courrier au siège social de l ...[+++]


De notulen van de plenaire zittingen worden opgemaakt door het secretariaat van de conferentie dat er voor zorgt ze ten spoedigste, en in alle geval ten laatste 5 werkdagen na elke vergadering, aan de afvaardiging rond te delen.

Les procès-verbaux des séances plenières sont établis par le secrétariat de la conférence, qui en assure la distribution aux délégations le plus tôt possible et en tout cas au plus tard 5 jours ouvrables après chaque séance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De notulen van de plenaire zittingen worden opgemaakt door het secretariaat van de conferentie dat er voor zorgt ze ten spoedigste, en in alle geval ten laatste 5 werkdagen na elke vergadering, aan de afvaardiging rond te delen.

Les procès-verbaux des séances plenières sont établis par le secrétariat de la conférence, qui en assure la distribution aux délégations le plus tôt possible et en tout cas au plus tard 5 jours ouvrables après chaque séance.


Ten laatste op 15 mei van elk jaar delen de betrokken gemeenschappen de gegevens die voortvloeien uit de telling, bedoeld in artikel 2, mee aan het Rekenhof.

Au plus tard le 15 mai de chaque année, les communautés concernées communiquent les données résultant du comptage visées à l'article 2 à la Cour des comptes.


Ten laatste op 15 mei van elk jaar delen de betrokken Gemeenschappen de gegevens die voortvloeien uit de telling, bedoeld in artikel 2, mede aan het Rekenhof.

Au plus tard le 15 mai de chaque année, les Communautés concernées communiquent les données résultant du comptage, visées à l'article 2, à la Cour des comptes.


« Wanneer de aanpassing van de lijst van vergoedbare farmaceutische specialiteiten voor akkoord moet worden voorgelegd aan de minister bevoegd voor de begroting, dient deze minister zijn beslissing mee te delen ten laatste de 10e dag die volgt op het versturen voor akkoord van het voorstel van aanpassing van de lijst.

« Quand l'adaptation de la liste des spécialités pharmaceutiques remboursables doit être soumise pour accord au ministre qui a le budget dans ses attributions, ce ministre doit communiquer sa décision au plus tard le 10e jour qui suit l'envoi pour accord de la proposition d'adaptation de la liste.


Art. 4. Elke inrichting uitgebaat op datum van de inwerkingtreding van dit besluit is gehouden de informaties bedoeld in artikel 3 mee te delen ten laatste op 14 mei 2003.

Art. 4. Tout établissement exploité à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté est tenu de communiquer les informations visées à l'article 3 au plus tard le 14 mai 2003.


Art. 11. De Commissie is ertoe gehouden haar adviezen te formuleren en die aan de Jeugddienst mee te delen ten laatste vijf werkdagen voor de datum waarop hij zijn voorstel van beslissing aan het Regeringslid tot wiens bevoegdheid de Jeugdzaken behoren, hierna de Minister genoemd, moet overzenden.

Art. 11. La Commission est tenue de formuler ses avis et de les communiquer au Service de la Jeunesse au plus tard cinq jours ouvrables avant la date à laquelle il est tenu de transmettre sa proposition de décision au membre du Gouvernement qui a la jeunesse dans ses attributions, ci-après dénommé le Ministre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delen ten laatste' ->

Date index: 2023-06-27
w