Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "delicate onderwerp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire


niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

irrecevabilité | question préalable


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Kwamen de mensenrechten en het delicate onderwerp van het terrorisme en de strijd tegen Daesh ter sprake?

La question des droits de l'homme a-t-elle été évoquée ainsi que la délicate question du terrorisme et de la lutte contre Daesh?


Dat er over dit delicate onderwerp nog een zwaar taboe bestaat, werd duidelijk tijdens de studienamiddag, vermits de getuigenissen anoniem werden gegeven.

Il est clairement apparu pendant cet après-midi d'étude qu'un tabou important existe encore sur ce sujet délicat, vu que les témoignages étaient anonymes.


U heeft in verband met dat delicate onderwerp vóór de top van 16 september 2010 zelf tegen de internationale pers gezegd dat iedereen het erover eens is dat de Europese Commissie moet toezien op de nakoming van de verbintenissen die Frankrijk is aangegaan.

Vous-même, vous êtes exprimés avant le sommet du 16 septembre 2010, devant la presse internationale sur ce sujet sensible en affirmant que: "Tout le monde est d'accord pour dire que c'est la Commission européenne qui doit veiller à la bonne application des engagements pris par la France".


We hebben getracht om met China tot een wederzijds begrip te komen over dit delicate onderwerp en we zijn zeer duidelijk geweest op de momenten dat we de situatie in Tibet met de Chinese autoriteiten hebben besproken.

Nous avons tenté de trouver un terrain d’entente avec la Chine sur ce sujet délicat, et nous avons été très clairs chaque fois que nous avons abordé avec eux la situation au Tibet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik bedank het Europees Parlement en meer in het bijzonder de twee rapporteurs, de heer García-Margallo y Marfíl en de heer Staes, voor hun constructieve verslagen over het delicate onderwerp van de bestrijding van btw-fraude binnen de Europese Unie, in het bijzonder in verband met het eerste concrete Commissievoorstel op dit gebied.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je tiens à remercier le Parlement européen et plus spécialement les deux rapporteurs, José Manuel García-Margallo y Marfil et Bart Staes pour les rapports constructifs qu’ils ont présentés sur le sujet délicat de la lutte contre la fraude à la TVA dans l’Union européenne, plus particulièrement en ce qui concerne la première proposition concrète de la Commission dans ce domaine.


– (EN) Mevrouw Voorzitter, eerst en vooral zou ik onze rapporteur willen bedanken voor al zijn harde werk aan dit delicate onderwerp.

- (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord me joindre à mes collègues pour remercier notre rapporteur, qui a accompli un travail difficile sur ce sujet délicat.


Ik denk dat het wenselijk is daar positief op in te gaan en de sociale partners alle gelegenheid te geven dit delicate onderwerp zo lang mogelijk zelf in handen te houden.

Je crois qu'il est souhaitable de donner une suite positive à cette demande et d'offrir aux partenaires sociaux toutes les chances de s'occuper le plus longtemps possible eux-mêmes de ce sujet délicat.


Juist in verband met het delicate onderwerp terrorisme gebeuren er namelijk zeer ernstige zaken, zoals het vonnis nr. 2849104 inzake terrorisme van de onderzoeksrechter van de rechtbank in Milaan, de heer Forleo.

En effet, précisément concernant le sujet délicat du terrorisme, des événements très graves se produisent actuellement, tels que la décision n° 2849104 en la matière rendue par la juge responsable des audiences avant procès à Milan, Dr Forleo.


Ik hoop dat de komende voorzitterschappen – in de eerste plaats Duitsland, dat een groot deel te verwerken krijgt van de immigratiestromen die doorsijpelen vanuit het zuiden van Italië – dit vraagstuk vastberaden bij de kop zullen vatten en een consensus bereiken over dit onderwerp, dat alle Europese burgers rechtstreeks aangaat en van invloed is op het delicate sociale evenwicht van de Unie.

J’espère que les présidences à venir, à commencer par l’Allemagne, qui reçoit une grande partie des immigrants qui entrent par les frontières du sud, s’attaqueront avec fermeté à ce problème et parviendront à un consensus sur ce sujet, qui touche de près tous les Européens, de même que le fragile équilibre social de l’Union.


Objectief gesproken hebben de leden van de Bijzondere Commissie voor de Bio-ethische problemen een grote inspanning geleverd om tot een besluit te komen over dit bijzonder moeilijke en delicate onderwerp en om een wettelijke norm voor te stellen.

Objectivement, les membres de la Commission spéciale chargée des problèmes bioéthiques ont fourni un effort important pour parvenir à une décision sur un sujet particulièrement délicat et pour proposer une norme légale.




Anderen hebben gezocht naar : onderwerp     onderwerp van de postzegel     onderwerp van de vordering     onderwerping     delicate onderwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delicate onderwerp' ->

Date index: 2021-05-13
w