Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratisch land waarmee " (Nederlands → Frans) :

Israël blijft niettemin een democratisch land waarmee wij nauwe betrekkingen onderhouden, en als de vertegenwoordiger van dat land de enige kandidaat is binnen dezelfde regionale groep als België dan is het vanzelfsprekend dat wij zijn kandidatuur steunen, binnen het kader van een procedure die consequent en conform had moeten blijven aan de vertrouwde praktijken binnen de VN.

Israël reste néanmoins un pays démocratique avec lequel nous entretenons des liens étroits, et si le représentant de ce pays est le seul candidat au sein de notre groupe régional, il est évident que la Belgique soutient cette candidature, dans le cadre d'une procédure qui aurait dû rester conforme et conséquente par rapport à la pratique habituelle au sein de l'ONU.


i. neemt kennis van het aantreden van een nieuwe premier in Georgië in december 2015 en is ingenomen met de verklaringen ten gunste van samenwerking met de parlementaire oppositie, waarmee de spanningen rondom de politieke polarisatie in het land kunnen worden verminderd; is evenwel van mening dat ondernemerschap en politiek niet met elkaar verweven mogen zijn bij het bestuur van een democratisch land;

i. note le changement de premier ministre en Géorgie en décembre 2015 et salue les déclarations en faveur de la coopération avec l'opposition parlementaire, qui permettra de réduire la polarisation politique extrême du pays; estime, cependant, que le monde des affaires et le monde politique ne devraient pas être liés dans un pays démocratique;


Er zijn geen twijfels over de ideeën die iedereen naar voren heeft gebracht: het belang van de betrekkingen met Canada, het belang van het partnerschap, de gedeelde waarden met een groot democratisch land waarmee wij om strategisch redenen moeten samenwerken.

Les idées exprimées par chacun sont claires: l’importance de nos relations avec le Canada, l’importance du partenariat et de nos valeurs partagées avec un grand pays démocratique avec lequel nous avons le besoin stratégique de coopérer.


De indiener wil dat een stop vooruit wordt gedaan, om te voorkomen dat Zaïre anders wordt behandeld dan de andere ontwikkelingslanden waarmee België samenwerkt en waar ons land ruimdenken er blijkt te zijn over de problemen van de schending van de mensenrechten en de democratische vrijheden.

L'auteur de la proposition plaide pour un progrès, afin d'éviter que le Zaïre soit traité d'une façon différente que les autres pays en voie de développement avec lesquels la Belgique coopère et où notre pays est plus tolérant en ce qui concerne les problèmes de violation des droits de l'homme et de démocratie.


De Europese Raad bevestigt dat hij zijn volledige steun verleent aan het streven van minister-president Fouad Siniora en de legitieme en democratisch verkozen regering om de dialoog met alle politieke actoren in Libanon gaande te houden en de grote uitdagingen waarmee Libanon geconfronteerd wordt, aan te pakken, in het bijzonder de volledige toepassing van Resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad en de wederopbouw van het land.

Le Conseil européen réaffirme qu'il soutient pleinement les efforts déployés par le premier ministre, Fouad Siniora, et le gouvernement légitime et démocratiquement élu afin de maintenir le dialogue avec tous les acteurs politiques au Liban et de relever les importants défis auxquels le pays est confronté, en particulier pour mettre pleinement en œuvre la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies et reconstruire le pays.


De indiener wil dat een stop vooruit wordt gedaan, om te voorkomen dat Zaïre anders wordt behandeld dan de andere ontwikkelingslanden waarmee België samenwerkt en waar ons land ruimdenken er blijkt te zijn over de problemen van de schending van de mensenrechten en de democratische vrijheden.

L'auteur de la proposition plaide pour un progrès, afin d'éviter que le Zaïre soit traité d'une façon différente que les autres pays en voie de développement avec lesquels la Belgique coopère et où notre pays est plus tolérant en ce qui concerne les problèmes de violation des droits de l'homme et de démocratie.


De Europese Raad bevestigt dat hij zijn volledige steun verleent aan het streven van minister-president Fouad Siniora en de legitieme en democratisch verkozen regering om de dialoog met alle politieke actoren in Libanon gaande te houden en de grote uitdagingen waarmee Libanon geconfronteerd wordt, aan te pakken, in het bijzonder de volledige toepassing van Resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad en de wederopbouw van het land.

Le Conseil européen réaffirme qu'il soutient pleinement les efforts déployés par le premier ministre, Fouad Siniora, et le gouvernement légitime et démocratiquement élu afin de maintenir le dialogue avec tous les acteurs politiques au Liban et de relever les importants défis auxquels le pays est confronté, en particulier pour mettre pleinement en œuvre la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies et reconstruire le pays.


Als het fundamentele recht op vrije en democratische verkiezingen, of het recht om uit te komen voor je politieke overtuiging, of het recht op persvrijheid en op de vrijheid om je religie te beoefenen niet gevrijwaard zijn, zal de Europese Unie het regime in Wit-Rusland nooit erkennen als een land waarmee het tot een waardevolle samenwerking kan komen, of als een land dat het helpen waard is.

Sans le respect des droits fondamentaux de participer à des élections libres et démocratiques, d’exprimer ses opinions politiques, sans la liberté de la presse et la liberté de culte, l’Union européenne en reconnaîtra jamais le Belarus comme un pays qui mérite qu’on collabore avec lui, ou comme un pays qui mérite qu’on l’aide.


Mijnheer de Voorzitter, dit jaar hebben wij met zijn tweeën namens dit Parlement een bezoek gebracht aan de Democratische Republiek Congo. Uit een onderzoek van dit jaar is gebleken dat de rebellen in het oosten van dit land, ondanks het wapenembargo van de VN, munitie en wapens hebben ontvangen uit Griekenland, een lidstaat van de Europese Unie, en uit Servië, een land waarmee we onderhandelen over een associatieovereenkomst.

Cette année, Monsieur le Président, vous et moi nous sommes rendus en République démocratique du Congo au nom de ce Parlement. Les enquêtes réalisées cette année ont révélé qu’en dépit de l’embargo sur les armes décrété par les Nations unies, des groupes dissidents de l’est du pays avaient reçu des munitions et des armes de la Grèce, un État membre de l’Union européenne, et de la Serbie, un pays avec lequel nous négocions actuellement un accord d’association.


Mijnheer de Voorzitter, met dezelfde legitimiteit als waarmee wij acties van de UNITA die het vredesproces in Angola in gevaar brachten, veroordeeld hebben, met hetzelfde gezag als waarmee wij nu deze vervolging en deze dreigementen veroordelen, eisen wij dat de Angolese regering journalisten de nodige vrijheid biedt en dat zij de essentiële voorwaarden creëert voor het belangrijke werk dat zij in een democratisch land en in een democratische samenleving leveren.

Monsieur le Président, de la même façon que nous avons condamné en toute légitimité les actions de l’UNITA, qui ont remis en cause le processus de paix en Angola, et que nous avons fermement invité les deux parties à arrêter la guerre et à faire la paix, nous condamnons aujourd’hui les persécutions et les menaces et nous prions le gouvernement angolais de laisser travailler les journalistes en toute liberté, cette dernière étant la prérogative d’un État et d’une société démocratiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch land waarmee' ->

Date index: 2022-07-15
w