Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CODESA
Conferentie over een democratisch Zuid-Afrika

Traduction de «democratisch over gedebatteerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Akkoord over het staken van de vijandelijkheden tussen de regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië en de regering van de Staat Eritrea

Accord de cessation des hostilités conclu entre le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Ethiopie et le Gouvernement de l'Etat d'Erythrée


Conferentie over een democratisch Zuid-Afrika | CODESA [Abbr.]

Conférence pour une Afrique du Sud démocratique | CODESA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met een politieke unie als einddoel kondigde voorzitter Barroso aan dat de Commissie concrete stappen zou zetten om een Europese publieke ruimte te ontwikkelen en tijdig verdere ideeën over een opener en democratischer Europese Unie te formuleren, zodat hier vóór de Europese verkiezingen van 2014 over zou kunnen worden gedebatteerd.

Avec l'union politique comme ligne d'horizon, le président Barroso a indiqué que la Commission s'engageait à prendre des mesures concrètes afin que se développe un espace public européen et à formuler de nouvelles idées sur les moyens de rendre l'Union européenne plus ouverte et démocratique, lorsque le temps sera venu d'engager un débat dans la perspective des élections européennes de 2014.


Wanneer de nationale parlementen dus eerder, d.w.z. in het voorjaar (op het moment dat de nationale hervormingsprogramma's en de stabiliteits-/convergentieprogramma's worden opgesteld en in de parlementen wordt gedebatteerd over het ontwerp van de landenspecifieke aanbevelingen van de Commissie) bij het Europees semester worden betrokken, zou dat niet alleen de implementatiegraad als zodanig ten goed kunnen komen, maar ook de democratische controleerbaarheid ervan kunnen vergroten.

Dès lors, une association des parlements nationaux à un stade plus précoce, à partir du printemps (élaboration des programmes nationaux de réforme et programmes de convergence ou de stabilité, débat parlementaire sur les projets de recommandations par pays de la Commission), pourrait contribuer à améliorer non seulement le taux de mise en œuvre des recommandations en tant que tel, mais aussi la responsabilité démocratique de l'ensemble du processus.


1. betreurt dat het ontbreekt aan een breed, geloofwaardig en openhartig openbaar debat over het Europees semester; is van mening dat dit niet aansluit bij de praktijk in de lidstaten, waar openlijk en democratisch wordt gedebatteerd over de richting van het economisch beleid; waarschuwt met name dat de jaarlijkse groeianalyse niet mag worden uitgevoerd als bureaucratische maatregel die niet door het Europees Parlement is goedgekeurd, en onderstreept dat het Europees semester moet worden gedemocratiseerd door zowel aan de nationale ...[+++]

1. regrette l'absence de vaste débat public, franc et crédible, sur le semestre européen; est d'avis que cette absence est contraire aux pratiques nationales, où les orientations des politiques économiques sont débattues de manière ouverte et démocratique; met notamment en garde contre la mise en place de l'examen annuel de la croissance, mesure bureaucratique qui n'a pas été approuvée par le Parlement, et souligne qu'il faut démocratiser le semestre européen en renforçant le rôle des parlements nationaux et du Parlement européen à ...[+++]


Zelden is het democratisch draagvlak van een akkoord zo groot geweest en werd er zoveel gedebatteerd over een akkoord.

Rarement un accord aura eu une assise démocratique aussi large et fait l'objet de tant de débats.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelden is het democratisch draagvlak van een akkoord zo groot geweest en werd er zoveel gedebatteerd over een akkoord.

Rarement un accord aura eu une assise démocratique aussi large et fait l'objet de tant de débats.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de dag van de vrouw is het u wellicht ontgaan dat in het verslag van uw fractielid, mevrouw Nedelcheva, het abortusvraagstuk geen taboe was. Het is aan de orde gesteld, en er is democratisch over gedebatteerd en gestemd.

- Monsieur le Président, chers collègues, au cours de la journée des femmes, vous n’avez peut-être pas remarqué que dans le rapport de Mme Nedelcheva de votre groupe, la question de l’avortement n’était pas taboue, elle a été traitée, et elle a été débattue et votée démocratiquement.


Binnen de OVSE wordt al geruime tijd gedebatteerd over het vergroten van de doeltreffendheid van de organisatie, en dan met name over het werk van het Bureau voor democratische instellingen en mensenrechten (ODIHR), dat zich inzet voor bescherming van de rechten van de mens. De EU heeft zich in dit kader al in het verleden systematisch en succesvol ingezet voor de onbeperkte autonomie van de organisatie, zodat zij haar belangrijke taak bij het bevorderen van de democratie en de mensenrechten ook in de toekomst vrij van discriminatie e ...[+++]

Dans les débats décisifs internes à l’OSCE sur l’amélioration de son efficacité, en particulier au sujet des activités du Bureau des institutions démocratiques et des droits de l’homme (BIDDH), qui œuvre à la protection des droits de l’homme, l’Union européenne a par le passé répété systématiquement et avec succès que l’organisation devait être entièrement autonome de sorte à pouvoir continuer à mener ses tâches importantes de promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans tous les pays participant à l’OSCE, sans discriminat ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het doet mij genoegen dat wij vandaag over deze resolutie debatteren, ook al had ik liever gezien dat we over de resolutie van de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij gedebatteerd hadden.

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravie que l'on débatte de cette résolution aujourd'hui, même si j'aurais préféré que le débat porte sur la résolution du groupe ELDR.


Wij hebben er langdurig over gedebatteerd en de democratische partijen in het begeleidingscommissie hebben eenparig beslist om dat rapport te publiceren.

Nous l'avons longuement discuté et avons décidé, à l'unanimité des partis politiques démocratiques qui siègent à la commission du suivi, de le publier.


- De laatste tijd wordt er fel gedebatteerd over de aanwezigheid van moslims in onze samenleving en de vermeende onverzoenbaarheid van islamitische waarden en normen met de principes van een democratische rechtsstaat.

- Ces derniers temps, on a débattu âprement sur la présence des musulmans dans notre société et la prétendue impossibilité de conciliation des valeurs et des normes islamiques avec les principes d'un état de droit démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch over gedebatteerd' ->

Date index: 2024-04-21
w