Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
CDU
DSP
Democratisch Linkse Partij
Democratische Eenheidscoalitie
Democratische Republiek Jemen
Democratische Republiek Oost-Timor
Democratische Volksrepubliek Korea
Democratische ingesteldheid
Gelijkwaardigheid
Gelijkwaardigheid van diploma's
Partij van Democratisch Links
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Unitaire Democratische Coalitie

Traduction de «democratische gelijkwaardigheid » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Gramada bélarusse | Parti social démocrate biélorusse Gramada | Parti social démocrate Hramada


democratische ingesteldheid

état d'esprit démocratique




aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften

demande d'obtention d'équivalence de diplômes et de certificats d'études étrangères


Democratische Republiek Oost-Timor

République démocratique du Timor-Leste


Democratische Volksrepubliek Korea

République populaire démocratique de Corée


Democratische Republiek Jemen

République démocratique populaire du Yémen


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Parti de la gauche démocrate | Parti de la gauche démocratique | Parti démocratique de gauche | PGD [Abbr.]


Democratische Eenheidscoalitie | Unitaire Democratische Coalitie | CDU [Abbr.]

Coalition démocratique unitaire | CDU [Abbr.]


gelijkwaardigheid van diploma's

équivalence des diplômes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overheid heeft wel tot taak erop toe te zien dat de organisaties en bewegingen met wie zij in dialoog treedt en desgevallend subsidieert minstens respect opbrengen voor de fundamenten van de democratische rechtstaat als daar zijn, de rechten van de mens, de gelijke behandeling van alle burgers in dezelfde omstandigheden, de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, de tolerantie tegenover andersdenkenden en vanzelfsprekend, het zich onthouden van activiteiten die de openbare orde zouden kunnen verstoren.

En revanche, ils ont pour mission de veiller à ce que les organisations et les mouvements avec lesquels ils dialoguent et qu'ils subventionnent le cas échéant, respectent au moins les fondements de l'État de droit démocratique que sont les droits de l'homme, l'égalité de traitement pour tous les citoyens qui se trouvent dans des circonstances identiques, l'égalité hommes-femmes, la tolérance à l'égard de ceux qui ne partagent pas leurs convictions, et qu'ils s'abstiennent évidemment de toute activité susceptible de troubler l'ordre public.


De overheid heeft wel tot taak erop toe te zien dat de organisaties en bewegingen met wie zij in dialoog treedt en desgevallend subsidieert minstens respect opbrengen voor de fundamenten van de democratische rechtstaat als daar zijn, de rechten van de mens, de gelijke behandeling van alle burgers in dezelfde omstandigheden, de gelijkwaardigheid van mannen en vrouwen, de tolerantie tegenover andersdenkenden en vanzelfsprekend, het zich onthouden van activiteiten die de openbare orde zouden kunnen verstoren.

En revanche, ils ont pour mission de veiller à ce que les organisations et les mouvements avec lesquels ils dialoguent et qu'ils subventionnent le cas échéant, respectent au moins les fondements de l'État de droit démocratique que sont les droits de l'homme, l'égalité de traitement pour tous les citoyens qui se trouvent dans des circonstances identiques, l'égalité hommes-femmes, la tolérance à l'égard de ceux qui ne partagent pas leurs convictions, et qu'ils s'abstiennent évidemment de toute activité susceptible de troubler l'ordre public.


Een samenleving kan derhalve slechts democratisch worden genoemd als ze steunt op de daadwerkelijke gelijkheid en gelijkwaardigheid van vrouwen en mannen.

Par conséquent, une société ne saurait être démocratique si elle n'est pas fondée sur l'égalité et l'équivalence réelles entre les femmes et les hommes.


T. overwegende dat de democratische gelijkwaardigheid van alle Europese burgers zonder discriminatie naar nationaliteit of taal een van de kernbeginselen van de Europese integratie vormt en dat er nog steeds veel klachten worden ingediend door Europese burgers, verenigingen en bedrijven die bij communautaire aanbestedingsprocedures of vergelijkende onderzoeken de gewenste informatie niet in hun eigen taal hebben ontvangen,

T. considérant que, au nombre des principes clés de l'intégration européenne, figure le principe de l'égalité démocratique de tous les citoyens européens, sans discriminations de nationalité ou de langue, et que nombreuses sont encore et toujours les plaintes déposées par des citoyens, des associations ou des entreprises qui n'ont pas obtenu dans leur langue les informations demandées à l'occasion d'une procédure communautaire de concours ou d'appel d'offres,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. overwegende dat de democratische gelijkwaardigheid van alle Europese burgers zonder discriminatie naar nationaliteit of taal een van de kernbeginselen van de Europese integratie vormt en dat er nog steeds veel klachten worden ingediend door Europese burgers, verenigingen en bedrijven die bij communautaire aanbestedingsprocedures of vergelijkende onderzoeken de gewenste informatie niet in hun eigen taal hebben ontvangen,

T. considérant que, au nombre des principes clés de l'intégration européenne, figure le principe de l'égalité démocratique de tous les citoyens européens, sans discriminations de nationalité ou de langue, et que nombreuses sont encore et toujours les plaintes déposées par des citoyens, des associations ou des entreprises qui n'ont pas obtenu dans leur langue les informations demandées à l'occasion d'une procédure communautaire de concours ou d'appel d'offres,


T. overwegende dat de democratische gelijkwaardigheid van alle Europese burgers zonder discriminatie naar nationaliteit of taal een van de kernbeginselen van de Europese integratie vormt en dat er nog steeds veel klachten worden ingediend door Europese burgers, verenigingen en bedrijven die bij communautaire aanbestedingsprocedures of vergelijkende onderzoeken de gewenste informatie niet in hun eigen taal hebben ontvangen,

T. considérant que, au nombre des principes clés de l'intégration européenne, figure le principe de l'égalité démocratique de tous les citoyens européens, sans discriminations de nationalité ou de langue, et que nombreuses sont encore et toujours les plaintes déposées par des citoyens, des associations ou des entreprises qui n'ont pas obtenu dans leur langue les informations demandées à l'occasion d'une procédure communautaire de concours ou d'appel d'offres,


De verklaringen van de bevoegde autoriteiten van de Bondsrepubliek Duitsland als bewijs van de respectieve gelijkwaardigheid van de na 8 mei 1945 door de bevoegde autoriteiten van de Duitse Democratische Republiek afgegeven opleidingstitels aan de in bijlage 2 a opgenomen titels, worden onder deze voorwaarden erkend».

Sont reconnues, dans ces conditions, les attestations des autorités compétentes de la République fédérale d'Allemagne sanctionnant l'équivalence des titres de formation délivrés à partir du 8 mai 1945 par les autorités compétentes de la République démocratique allemande avec les titres figurant à l' annexe 2 a».


Om die reden acht uw rapporteur het opportuun de volgende aspecten aan een nader onderzoek te onderwerpen: de transparantie van en democratische controle op de in Londen gevestigde organisatie; de toepassing van de internationale standaarden voor financiële verslaglegging in de EU; de internationale standaarden voor financiële verslaglegging voor kleine en middelgrote ondernemingen (IFRS voor KMO’s); en tot slot de convergentie en gelijkwaardigheid tussen de standaarden voor jaarrekeningen van de EU en die van de Verenigde Staten.

C’est pourquoi le rapporteur estime opportun d’analyser de manière plus approfondie la transparence et le contrôle démocratique de l’organisation londonienne, la mise en œuvre des normes comptables internationales dans l’UE, les normes comptables internationales pour les petites et moyennes entreprises (IFRS pour les PME), et enfin, la convergence et l’équivalence des normes comptables européennes et américaines.


De verklaringen van de bevoegde instanties van de Bondsrepubliek Duitsland als bewijs van de respectieve gelijkwaardigheid van de na 8 mei 1945 door de bevoegde instanties van de Duitse Democratische Republiek afgegeven opleidingstitels aan de in de genoemde bijlage opgenomen titels, worden onder deze voorwaarden erkend.

Sont reconnues, dans ces conditions, les attestations des autorités compétentes de la République fédérale d'Allemagne sanctionnant l'équivalence respective des titres de formation délivrés à partir du 8 mai 1945 par les autorités compétentes de la République démocratique allemande avec les titres figurant à ladite annexe.


- verklaringen van de bevoegde instanties van de Bondsrepubliek Duitsland waarbij de gelijkwaardigheid van de na 8 mei 1945 door de bevoegde instanties van de Duitse Democratische Republiek uitgereikte opleidingstitels met de bij het eerste streepje genoemde titels wordt bekrachtigd ;

- les attestations des autorités compétentes de la république fédérale d'Allemagne sanctionnant l'équivalence des titres de formation délivrés après le 8 mai 1945 par les autorités compétentes de la République démocratique allemande avec les titres énumérés au premier tiret;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische gelijkwaardigheid' ->

Date index: 2024-05-19
w