Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische manier heeft » (Néerlandais → Français) :

De CENI heeft als opdracht op een onafhankelijke, neutrale en onpartijdige manier vrije, democratische en transparante verkiezingen te organiseren.

Sa mission est d'organiser « en toute indépendance, neutralité et impartialité, des scrutins libres, démocratiques et transparents ».


4. wijst erop dat de plaatselijke en regionale verkiezingen van 31 oktober 2010 weliswaar in technisch opzicht ordelijk zijn verlopen, maar de normen er niet werkelijk mee zijn verhoogd; betreurt dat Oekraïne zijn kieswet enkele maanden vóór de lokale en regionale verkiezingen heeft gewijzigd, waardoor er te weinig tijd overbleef om de wet te verbeteren en het verkiezingsproces op een correcte en democratische manier te laten verlopen;

4. regrette que, bien qu'elles se soient, d'un point de vue technique, déroulées de manière régulière, les élections locales et régionales du 31 octobre 2010 n'aient pas établi une nouvelle norme positive; regrette que l'Ukraine ait modifié son code électoral quelques mois avant la tenue des élections locales et régionales dans des délais trop courts pour en améliorer les dispositions et pour préparer les élections de sorte qu'elles se déroulent de façon saine et démocratique;


2. betreurt dat Oekraïne zijn kieswet enkele maanden vóór de plaatselijke en regionale verkiezingen heeft gewijzigd, waardoor er te weinig tijd overbleef om de wet te verbeteren en het verkiezingsproces op een correcte en democratische manier te laten verlopen; merkt op dat de partij Batkivshchyna in bepaalde districten haar kandidaten niet kon laten registreren en niet aan de verkiezingen kon deelnemen;

2. regrette que l'Ukraine ait modifié sa loi électorale quelques mois avant la tenue des élections locales et régionales, soit dans des délais trop courts pour en améliorer les dispositions et pour permettre de préparer les élections de sorte qu'elles puissent se dérouler de façon régulière et démocratique; observe que le parti Batkivshchyna n'a pas pu faire enregistrer ses candidats dans plusieurs circonscriptions et participer aux élections;


Deze gang van zaken lijkt trouwens verdacht veel op wat er met de landbouw gebeurt, waar de zogenaamde besluiten van Doha ten uitvoer gelegd worden die niemand op een democratische manier heeft geratificeerd.

Cette situation rappelle étrangement d'ailleurs ce qui se passe en agriculture pour appliquer les soi-disant décisions de Doha qui n'ont été démocratiquement ratifiées par personne.


8. meent dat de strijd tegen de armoede de erkenning moet inhouden dat een land of regio het recht heeft op een democratische manier zijn eigen beleid, prioriteiten en strategieën vast te stellen om een duurzame voedselproductie en economische ontwikkeling te bevorderen, door de beschikbare natuurlijke en menselijke hulpbronnen en plaatselijke knowhow te benutten;

8. estime que la lutte contre la pauvreté doit inclure la reconnaissance du droit d'un pays ou d'une région à définir démocratiquement ses propres politiques, priorités et stratégies visant à promouvoir la production alimentaire et le développement économique durables en mobilisant ses ressources naturelles et humaines et son savoir-faire local;


J. onderstrepende dat dit afstand nemen van de Unie op aanzienlijke manier heeft bijgedragen tot de verzwakking van de democratische instellingen, de rechterlijke instanties en het maatschappelijk middenveld (te beginnen bij de media) ten voordele van een militaire en financiële oligarchie die thans oppermachtig is,

J. soulignant que cet abandon de la part de l'Union a contribué considérablement à affaiblir les institutions démocratiques, les instances légales et la société civile (à commencer par les médias) au profit d'une oligarchie militaro-financière désormais omnipotente,


Zij regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de militairen" en de Grondwetgever, door de voormelde bevoegdheden aan de wetgevende macht toe te kennen, heeft willen vermijden dat de uitvoerende macht als enige de gewapende macht regelt en op die manier iedere militair heeft willen waarborgen dat hij niet zou kunnen worden onderworpen aan verplichtingen zonder dat die zouden zijn vastgesteld door een democratisch verkozen beraadslag ...[+++]

Elle règle également l'avancement, les droits et les obligations des militaires" et qu'en attribuant au pouvoir législatif les compétences précitées, le Constituant a voulu éviter que le pouvoir exécutif règle seul la force armée et garantir ainsi à tout militaire qu'il ne pourrait être soumis à des obligations sans que celles-ci aient été décidées par une assemblée délibérante démocratiquement élue, il n'en reste pas moins que cette disposition constitutionnelle n'exclut pas que le législateur attribue au Roi un pouvoir d'exécution limité.


Zij regelt eveneens de bevordering, de rechten en de verplichtingen van de militairen » en de Grondwetgever, door de voormelde bevoegdheden aan de wetgevende macht toe te kennen, heeft willen vermijden dat de uitvoerende macht als enige de gewapende macht regelt en op die manier iedere militair heeft willen waarborgen dat hij niet zou kunnen worden onderworpen aan verplichtingen zonder dat die zouden zijn vastgesteld door een democratisch verkozen beraadslag ...[+++]

Elle règle également l'avancement, les droits et les obligations des militaires » et qu'en attribuant au pouvoir législatif les compétences précitées, le Constituant a voulu éviter que le pouvoir exécutif règle seul la force armée et garantir ainsi à tout militaire qu'il ne pourrait être soumis à des obligations sans que celles-ci aient été décidées par une assemblée délibérante démocratiquement élue, il n'en reste pas moins que cette disposition constitutionnelle n'exclut pas que le législateur attribue au Roi un pouvoir d'exécution limité.


Door de uitvoerende kunstenaars en de auteurs op een onlosmakelijke manier met elkaar te verbinden, past het decreet van 24 juli 1997 niet het onderscheid toe dat de federale wetgever in de wet van 30 juni 1994 heeft gemaakt, terwijl het college voor advies van de Hoge Raad voor de audiovisuele sector tot taak heeft kwesties te behandelen die een - rechtstreekse of indirecte - weerslag hebben op de in de wet van 30 juni 1994 bedoelde aangelegenheden, inzonderheid ten aanzien van de « naleving van de ...[+++]

Le décret du 24 juillet 1997, en liant de manière indissoluble les artistes-interprètes et les auteurs, n'applique pas la distinction que le législateur fédéral a établie dans la loi du 30 juin 1994, alors que le collège d'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel a pour fonction de traiter de questions qui ont une incidence - directe ou indirecte - sur les matières visées dans la loi du 30 juin 1994, singulièrement quant au « respect des règles démocratiques relatives aux droits et aux libertés fondamentales garanties par la Constit ...[+++]


Op die manier heeft ons land in 2003 en 2004 respectievelijk 9,5 en 10,3 miljoen euro uitgetrokken voor de WFP-programma's voor landen als Afghanistan, Burundi, Kaapverdië, Ivoorkust, Ethiopië, Oeganda, de Democratische Republiek Congo, de Southern African Development Community, Tanzania en Soedan.

C'est ainsi qu'en 2003 et 2004, notre pays a affecté 9,5 millions et 10,3 millions à des programmes PAM en faveur de pays comme l'Afghanistan, le Burundi, le Cap Vert, la Côte d'Ivoire, l'Éthiopie, l'Ouganda, la République Démocratique du Congo, la « Southern African Development Community », la Tanzanie et le Soudan.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische manier heeft' ->

Date index: 2021-05-03
w