Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Staat waar de schuldvordering gelokaliseerd is
Staat waar het faillissement is uitgesproken
Wet van de staat waar het faillissement is uitgesproken

Vertaling van "democratische staat waar " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
staat waar de schuldvordering gelokaliseerd is

Etat où les créances sont localisées


staat waar het faillissement is uitgesproken

Etat où la faillite à été prononcée


wet van de staat waar het faillissement is uitgesproken

loi de l'Etat d'ouverture de la faillite | loi du for de la faillite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoe dan ook blijft Burundi een democratische Staat waar de vrijheid van meningsuiting ruimschoots wordt geëerbiedigd. Een belemmering van die vrijheid is veeleer de uitzondering dan de regel.

Cela étant, le Burundi reste un État démocratique où la liberté d’expression est largement respectée – les entraves y constituent l’exception plutôt que la norme.


Dat zijn even zo vele stappen op weg naar de instelling van een democratische staat waar de rechtsstaat heerst.

Ces éléments sont essentiels en vue de la mise en place d'un État démocratique régi par l'État de droit.


De Staat waar Kerk en Staat gescheiden zijn, is in dat opzicht de plaats waar de consensus tot stand komt die de basisstructuur van de democratische samenleving rechtvaardigt en die de sociale, culturele en politieke instellingen organiseert, alsmede de wijze waarop ze elkaar wederzijds beïnvloeden.

Dans cette perspective, l'État laïc constitue l'espace public où s'élabore le consensus qui justifie la structure de base de la société démocratique et qui organise les institutions sociales, culturelles et politiques ainsi que la manière dont elles interagissent.


De Staat waar Kerk en Staat gescheiden zijn, is in dat opzicht de plaats waar de consensus tot stand komt die de basisstructuur van de democratische samenleving rechtvaardigt en die de sociale, culturele en politieke instellingen organiseert, alsmede de wijze waarop ze elkaar wederzijds beïnvloeden.

Dans cette perspective, l'État laïc constitue l'espace public où s'élabore le consensus qui justifie la structure de base de la société démocratique et qui organise les institutions sociales, culturelles et politiques ainsi que la manière dont elles interagissent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Staat waar Kerk en Staat gescheiden zijn, is in dat opzicht de plaats waar de consensus tot stand komt die de basisstructuur van de democratische samenleving rechtvaardigt en die de sociale, culturele en politieke instellingen organiseert, alsmede de wijze waarop ze elkaar wederzijds beïnvloeden.

Dans cette perspective, l'État laïc constitue l'espace public où s'élabore le consensus qui justifie la structure de base de la société démocratique et qui organise les institutions sociales, culturelles et politiques ainsi que la manière dont elles interagissent.


De Staat waar Kerk en Staat gescheiden zijn, is in dat opzicht de plaats waar de consensus tot stand komt die de basisstructuur van de democratische samenleving rechtvaardigt en die de sociale, culturele en politieke instellingen organiseert, alsmede de wijze waarop ze elkaar wederzijds beïnvloeden.

Dans cette perspective, l'État laïc constitue l'espace public où s'élabore le consensus qui justifie la structure de base de la société démocratique et qui organise les institutions sociales, culturelles et politiques ainsi que la manière dont elles interagissent.


De EU zal nauw met de overgangsinstellingen blijven samenwerken en ten volle haar steun verlenen aan het overgangsproces en de verlangens van het Jemenitische volk naar een inclusieve, democratische en civiele staat, waar eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat gewaarborgd is.

L'UE continuera de coopérer étroitement avec les institutions transitoires et apportera tout son soutien au processus de transition et aux aspirations des Yéménites, qui appellent de leurs vœux un État qui soit démocratique, civil et sans exclusive et qui garantisse le respect des droits de l'homme et l'État de droit.


2. De EU zou Belarus graag zien uitgroeien tot een stabiele, welvarende en democratische staat waar de mensenrechten en de rechtsstaat worden geëerbiedigd.

2. L'UE souhaite une Biélorussie stable, prospère et démocratique, qui respecte les droits de l'homme et l'État de droit.


Een democratische en moderne staat kan niet bestaan zonder een krachtige civiele maatschappij en vrije media, waar iedere burger onbelemmerde toegang tot informatie heeft door middel van verslaggeving door onafhankelijke media.

Un État démocratique et moderne ne saurait se concevoir sans une société civile forte et des médias libres, chaque citoyen pouvant accéder sans entrave à l'information dispensée par des médias indépendants.


Het is de bedoeling steun te verlenen aan activiteiten en inspanningen van niet-gouvernementele instanties die streven naar een stabiele en open samenleving en degelijk bestuur en hun steun concentreren op de moeilijke of impopulaire aspecten van politieke hervorming en democratische methoden in situaties waar de plaatselijke lichamen die dit nastreven hiertoe niet in staat zijn en de beroepsexpertise met name ontbreekt.

Il vise à épauler les activités et les efforts des organisations non gouvernementales oeuvrant pour une société stable et ouverte et pour une bonne administration et s'attache en particulier aux aspects difficiles ou impopulaires des réformes politiques et des pratiques démocratiques là où les organes responsables locaux sont faibles et souffrent particulièrement d'un manque de savoir-faire.




Anderen hebben gezocht naar : democratische staat waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische staat waar' ->

Date index: 2024-07-17
w