Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demonstraties hadden deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Ongeveer veertig mensen die na de verkiezingen aan demonstraties hadden deelgenomen, werden beschuldigd van het organiseren van onlusten, waarop een maximumstraf van vijftien jaar hechtenis staat.

Environ 40 personnes qui avaient participé aux protestations qui ont suivi les élections ont été accusées de désordre civil, et peuvent encourir jusqu’à 15 ans de prison.


G. overwegende dat het openbaar ministerie activisten van de oppositie die op 6 mei 2012 – de dag vóór de inauguratie van president Poetin – hadden deelgenomen aan de "Miljoenenmars", blijft vervolgen; overwegende dat de demonstratie op het Bolotnaya-plein volgens betrouwbare onafhankelijke rapporten met geweld werd verstoord door de oproerpolitie, die de deelnemers onderwierp aan disproportioneel en arbitrair geweld; overwegende dat volgens rapporten van de Presidentiële Raad voor de mensenrechten, de ombudsman voor de mensenrechte ...[+++]

G. considérant que les représentants du parquet continuent de poursuivre les militants qui ont, le 6 mai 2012, participé à la "marche des millions" la veille de la prise de fonctions du président Poutine; que, selon des informations indépendantes fiables, la manifestation a été violemment dissoute par une charge de la police sur la place Bolotnaïa, exposant ainsi les manifestants à un rapport de force disproportionné et à une violence arbitraire; que les rapports du Conseil présidentiel des droits de l'homme, du médiateur aux droits de l'homme et d'une commission d'enquête indépendante composée de hautes personnalités dénoncent la viol ...[+++]


G. overwegende dat het openbaar ministerie activisten van de oppositie die op 6 mei 2012 – de dag vóór de inauguratie van president Poetin – hadden deelgenomen aan de "Miljoenenmars", blijft vervolgen; overwegende dat de demonstratie op het Bolotnaya-plein volgens betrouwbare onafhankelijke rapporten met geweld werd verstoord door de oproerpolitie, die de deelnemers onderwierp aan disproportioneel en arbitrair geweld; overwegende dat volgens rapporten van de Presidentiële Raad voor de mensenrechten, de ombudsman voor de mensenrecht ...[+++]

G. considérant que les représentants du parquet continuent de poursuivre les militants qui ont, le 6 mai 2012, participé à la "marche des millions" la veille de la prise de fonctions du président Poutine; que, selon des informations indépendantes fiables, la manifestation a été violemment dissoute par une charge de la police sur la place Bolotnaïa, exposant ainsi les manifestants à un rapport de force disproportionné et à une violence arbitraire; que les rapports du Conseil présidentiel des droits de l'homme, du médiateur aux droits de l'homme et d'une commission d'enquête indépendante composée de hautes personnalités dénoncent la vio ...[+++]


D. overwegende dat tientallen demonstranten bij aanvallen van veiligheidstroepen of in gevangenschap om het leven zijn gekomen, dat duizenden zijn gearresteerd en dat nog ongeveer 300 activisten in de gevangenis zitten; dat veel van de gearresteerden naar verluidt mishandeld of gefolterd zijn, en in sommige gevallen seksueel misbruikt zijn in gevangenissen en geheime detentiecentra; dat naar verluidt honderden Iraniërs die aan demonstraties hadden deelgenomen, uit vrees voor represailles het land hebben verlaten en wanhopig op zoek zijn naar een veilige schuilplaats in buurlanden en Europa,

D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques perpétrées par les forces de sécurité ou pendant leur détention, et que des milliers de personnes ont été arrêtées, quelque 300 militants étant toujours en prison, considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été battues et torturées et, dans certains cas, agressées sexuellement, en prison et dans des centres de détention secrets, considérant que des centaines d'Iraniens impliqués dans les manifestations auraient quitté le pays par peur de représailles, à la recherche désespérée d'un lieu sûr dans les pays voisins et en Europe,


D. overwegende dat tientallen demonstranten bij aanvallen van veiligheidstroepen of in gevangenschap om het leven zijn gekomen; overwegende dat er duizenden arrestaties zijn verricht en dat er zo'n 300 activisten gevangen zitten; overwegende dat veel van de gearresteerden naar verluidt mishandeld of gefolterd zijn, en in sommige gevallen seksueel misbruikt zijn in gevangenissen en geheime detentiecentra; overwegende dat naar verluidt honderden Iraniërs die aan demonstraties hadden deelgenomen, uit vrees voor represailles het land hebben verlaten en wanhopig op zoek zijn naar een schuilplaats in buurlanden en Europa,

D. considérant que des dizaines de manifestants sont décédés à la suite des attaques des forces de sécurité ou en détention, que des milliers de personnes ont été arrêtées et que 300 militants environ sont toujours détenus; considérant qu'un grand nombre de personnes arrêtées auraient été frappées et torturées et, dans certains cas, auraient subi des violences sexuelles en prison et dans des centres de détention secrets; considérant que des centaines d'Iraniens impliqués dans les manifestations auraient quitté le pays par peur de représailles, à la recherche désespérée d'un lieu sûr dans les pays voisins et en Europe,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'demonstraties hadden deelgenomen' ->

Date index: 2021-05-22
w