Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denk dat er inderdaad sinds mijn " (Nederlands → Frans) :

Voor mij is het in de eerste plaats essentieel dat er aan ongevallenanalyse wordt gedaan en ik denk dat er inderdaad sinds mijn aantreden op mobiliteit verschillende stappen werden gezet om tot meer kennis en diepgang te komen betreffende de ongevalsfenomenen en ongevalsrisico’s.

Pour moi, il est essentiel, en premier lieu, que l’on analyse les accidents de la route et je pense que, depuis mon entrée en fonction à la mobilité, plusieurs pas ont été effectivement franchis vers davantage de connaissance et de consistance en matière de phénomènes d’accidents et de risques d’accidents.


Het is en blijft een van mijn grote bekommernissen sinds mijn aanstelling dat mijn departement inderdaad geconfronteerd wordt met een structurele onderfinanciering in welbepaalde materies.

Depuis ma désignation, l'une de mes principales préoccupations est et demeure que mon département est effectivement confronté à un sous-financement structurel dans des matières bien déterminées.


Wat we moeten doen – en ik denk dat we hiermee sinds mijn verslag in de vorige zittingsperiode begonnen zijn – is de landbouw en het voedsel centraal te stellen.

Ce que nous devons faire – et je pense que cela a commencé depuis le rapport que j’ai rédigé au cours de la dernière législature – c’est placer l’agriculture et l’alimentation au cœur des débats.


Het is dus mijn rol om een consensus tot stand te brengen, maar die moet zo communautair mogelijk zijn, en ik denk dat ik die rol bij een aantal cruciale dossiers inderdaad heb kunnen spelen.

Donc, mon rôle est un rôle de chercheur de consensus, mais aussi dans le sens le plus communautaire possible, et je crois que, dans certains domaines cruciaux, j’ai réussi à remplir ce rôle.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, eerst tegen de heer Seeber, over het IPCC en over de vraag waarom we dat niet bekritiseren, of over wat we in dit document ook hadden moeten doen. Ik moet zeggen dat ik, hoewel ik denk dat het voor het IPCC van cruciaal belang is om de kritiek serieus te nemen en de zaken die correctie behoeven te corrigeren, tot nu toe niets heb gezien dat ook maar iets afdoet aan mijn diepe inzicht en overtuiging dat we de klimaatve ...[+++]

– (EN) Madame la Présidente, je m’adresse d’abord à M. Seeber au sujet du GIEC et des raisons pour lesquelles nous ne l’avons pas critiqué, ou n’avons pas fait ce que nous étions supposés faire dans ce document. Je dois dire que, bien qu’il me paraisse essentiel que le GIEC prenne les critiques au sérieux et cherche à apporter des modifications là où elles sont nécessaires, je ne vois rien, à ce jour, qui modifie ma compréhension profonde et mon impression que nous avons bel et bien besoin d’aborder le problème du ...[+++]


Ik denk inderdaad dat dit een nieuw tijdperk is in de geschiedenis van het Europese vervoer, zoals mijn collega Etelka Barsi-Pataky stelde.

Effectivement, nous entrons selon moi dans une nouvelle ère de l’histoire des transports européens, comme l’a déclaré ma collègue Etelka Barsi-Pataky.


Ik denk dat er in dat land inderdaad een volksbeweging heeft plaatsgehad, maar om dat een revolutie te noemen zoals zich in Oekraïne of Georgië heeft voltrokken, zou naar mijn mening een overhaaste conclusie zijn.

Je pense qu’un mouvement a effectivement eu lieu dans ce pays, un mouvement populaire. Toutefois, déclarer qu’il s’agit d’une révolution, à l’instar de ce qui s’est produit en Ukraine et en Géorgie, serait aller vite en besogne selon moi, et j’invite le Parlement à être plus prudent lorsqu’il emploie ces termes.


Mijn diensten vestigen inderdaad de aandacht van de gemeenten op hun verplichtingen in verband met het naleven van de reglementering, onder meer wat betreft de verhoogde inrichtingen. Het koninklijk besluit hierover is sinds 1 november 2001 ten volle van toepassing.

Il est exact que mes services rappellent aux communes leurs obligations en matière de respect de la réglementation et notamment s'agissant des dispositifs surélevés dont l'arrêté royal est pleinement d'application depuis le 1er novembre 2001.


Wat de volledig operationele onthaalcentra voor vreemdelingen betreft, die te Melsbroek, Steenokkerzeel en Merksplas (in het Vlaamse Gewest) gelegen zijn en die sinds januari jongstleden in mijn departement werden geïntegreerd, heb ik laten onderzoeken of er dezelfde houding kan worden waargenomen en dat is inderdaad het geval : de voornoemde contacten, die kunnen worden aangevuld met diegene die met de rijkswacht, de brandweer, de gevangenissen, de Regie der luchtwegen en ...[+++]

Quant aux centres pleinement opérationnels d'accueil pour étrangers, qui sont situés à Melsbroek, Steenokkerzeel et Merksplas (en Région flamande) et ont été intégrés à mon département depuis le mois de janvier dernier, j'ai fait vérifier si la même attitude y est observée et tel est effectivement le cas : les contacts précités, que l'on peut compléter par ceux entretenus avec la gendarmerie, les pompiers, les prisons, la Régie des voies aériennes et les compagnies aériennes ont lieu en néerlandais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat er inderdaad sinds mijn' ->

Date index: 2023-03-05
w