Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Terecht aangerekende kosten
Terecht negatief
Terecht positief

Traduction de «denk terecht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Precies aan de vooravond van dit debat duikt er echter informatie op in de pers. Ik kan zeggen dat in Spanje soms zaken in de pers verschijnen die niet helemaal waar, of die gemanipuleerd zijn; en aangezien de Commissie begrotingscontrole door de Juridische Dienst - en ik denk terecht op dat moment - is geadviseerd om niet te stemmen, omdat het verslag niet meer van ons is, maar van de plenaire vergadering, omdat zodra gestemd is over het verslag van de heer Ferber, het van de plenaire vergadering is, wil ik mijn collega’s, en de heer Ferber in het bijzonder - al zie ik hem op dit moment niet in de zaal - verzoeken om ons morgen niet te ...[+++]

À la veille même de ce débat, nous avons été confrontés à quelques informations parues dans la presse.Laissez-moi vous dire que, parfois, en Espagne, certains choses publiées dans la presse ne se révèlent pas exactes à 100% ou ont été manipulées; dès lors, étant donné que la commission du contrôle budgétaire, que le service juridique - à juste titre à ce stade, je pense - nous ont conseillé de ne pas voter, car ce n’est pas notre rapport, mais plutôt celui de la plénière - une fois voté, le rapport de M. Ferber deviendra le rapport de la plénière -, je voudrais demander aux collègues et à M. Ferber en particulier - bien que je ne le voi ...[+++]


- Voorzitter, de Europese Commissie is in haar stuk klaar en helder. Er komt geen nieuwe uitbreidingsronde met een grote groep landen tegelijk, maar de Commissie stelt ook - en ik denk terecht - dat de Europese Unie een organisatie is en blijft die openstaat voor nieuwe leden, maar wèl onder voorwaarde.

- (NL) Monsieur le Président, dans son document, la Commission ne mâche pas ses mots: s’il n’y aura certes pas de cycle d’élargissement impliquant un grand nombre de pays en même temps, la Commission déclare - avec raison, je crois - que l’Union européenne est et restera une organisation ouverte à de nouveaux membres, mais à certaines conditions.


Gekoppeld daaraan, mijnheer Trichet, denk ik dat u terecht de noodzaak van betere toegang tot en uitwisseling van informatie benadrukte en ik denk dat de ECB daarbij een leidende rol kan spelen.

Dans la même veine, M. Trichet, je pense qu’il est bon que vous souligniez la nécessité d’un meilleur accès à l’information et d’un meilleur échange des informations, domaines où je crois que la BCE pourrait jouer un rôle prépondérant.


Ik denk hier bijvoorbeeld aan Ierland, dat geen internationale lijnen heeft, en mogelijk ook Finland omdat dat land, tot op zekere hoogte, het eind van de lijn is en – terecht – meer geneigd is om zijn netwerk richting Rusland te openen. Ik denk met name ook aan alle landen die verschillende laadprofielen en verschillende spoorbreedtes hebben.

Je pense à l'Irlande, parce qu'elle n'a pas de ligne internationale qui la traverse; je pense éventuellement à la Finlande, parce qu'elle est un peu un cul-de-sac et qu'elle a plutôt tendance à s'ouvrir sur la Russie, ce qui est tout à fait légitime; et puis je pense surtout à tous ces pays qui ont des gabarits différents et qui ont des écartements de voies différents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Ik denk dat de heer Mavrommatis terecht verwijst naar het onderwijs. Als namelijk het onderwijs wordt gescheiden van de andere activiteiten, onderzoek of zelfs overheveling van kennis naar de echte praktijk en de echte economie, via innovatie, al die aspecten tamelijk zwak of middelmatig scoren. We zakken dan op de ranglijsten en komen in de tweede divisie terecht.

- (EN) Je pense que M. Mavrommatis a raison de pointer du doigt l’enseignement, car s’il est dissocié d’autres activités, par exemple de la recherche ou même du transfert des connaissances, via l’innovation, dans la pratique et dans l’économie réelle, tous ces aspects deviennent plutôt faibles ou moyens avec comme conséquence, une chute dans les classements, où nous nous retrouvons en deuxième division.


Ik denk ten slotte ook aan de zaak-PRISM, die aan het licht kwam dankzij informatie verstrekt door Edward Snowden, en die het Europese continent zwaar verontrust heeft en een aantal Europese leiders, die op onaanvaardbare wijze bespioneerd werden, terecht geschokt heeft.

Je pense, finalement, à l'affaire PRISM, qui nous a été révélée gráce aux informations communiquées par Edward Snowden, qui ont profondément troublé notre continent européen et choqué à juste titre un certain nombre de dirigeants européens qui ont fait l'objet de surveillances évidemment inacceptables.


Ik denk dat het advies van de Hoge Gezondheidsraad terecht is en inderdaad moet worden gevolgd.

Je pense que l'avis formulé par le Conseil Supérieur de la Santé est pertinent et qu'il doit en effet être suivi d'effets.


In denk dat de kritiek van de verbruikersunie Test-Aankoop terecht is, wanneer ze onderstreept dat de heffing niet neutraal is.

Test-Achats a raison de souligner que cette taxe n'est pas neutre.


Ik denk in elk geval dat de Landsbond niet afkering staat tegen overleg met het ministerie. De illegaal geslachte dieren komen niet alleen in een zwart circuit terecht, maar betekenen immers ook een gevaar voor de volksgezondheid.

Non seulement, les bêtes abattues de manière illégale aboutissent dans un circuit clandestin, mais elles constituent également un danger pour la santé publique.


- Mevrouw de minister, ik denk dat mijn bezorgdheid terecht is.

- Madame la ministre, je pense que ma préoccupation est fondée.




D'autres ont cherché : terecht aangerekende kosten     terecht negatief     terecht positief     denk terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk terecht' ->

Date index: 2023-03-13
w