Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste handschoen of want
Antimicrobiële handschoen of want
Enkeldradig staand want
Ergst denkbaar ongeluk
Netwerk
Want

Traduction de «denkbaar is want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






aangepaste handschoen of want

gants/mitaines d'assistance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat lijkt weinig denkbaar want het impliceert dat een of meer aannemers worden aangesteld, bestekken worden aangevraagd, plannen worden getekend, vergunningsaanvragen worden ingediend bij de administratieve overheid, enz. Voelt de bevoegde magistraat zich desondanks geroepen om de werkzaamheden te superviseren, dan worden die kosten nadien, overeenkomstig het gemene recht en artikel 162 van het Wetboek van strafvordering (48) naargelang de uitkomst van de procedure, ten laste gelegd van de veroordeelde, de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld of ten laste van de Staat.

Ce qui semble peut concevable dans la mesure où il devrait désigner un ou des corps de métier, demander des devis, faire établir de plans, introduire les demandes de permis auprès des autorités administratives, etc. Si malgré tout, le magistrat compétent se sent des envies de superviser des travaux, alors, conformément au droit commun et à l'article 162 du Code d'instruction criminelle (48) , ces frais seront ensuite, en fonction de l'issue de la procédure, mis à charge du condamné, de la partie civile qui aurait succombé ou laissé à charge de l'État.


Onder dat voorbehoud mag men zich wat de principes betreft, afvragen of die twee leden gehandhaafd moeten worden, want hoewel het denkbaar is dat de partijen overeenkomen de opdracht van de deskundige uit te breiden (art. 962, derde lid, 972, § 2, zevende lid, 1º en 973 § 2 a contrario Ger.W.), kan men zich moeilijk voorstellen dat een wetsbepaling de notaris dergelijk prerogatief geeft, dat hij ambtshalve kan uitoefenen.

Sous cette réserve, au plan des principes, il semble également permis de se demander si ces deux alinéas doivent être maintenus car s'il est admissible que les parties conviennent d'étendre la mission de l'expert (art. 962, alinéa 3, 972, § 2, alinéa 7, 1º et 973, § 2 a contrario C. jud.), il est difficile d'admettre qu'une disposition légale confère au notaire une telle prérogative qu'il pourrait exercer d'office.


Dat lijkt weinig denkbaar want het impliceert dat een of meer aannemers worden aangesteld, bestekken worden aangevraagd, plannen worden getekend, vergunningsaanvragen worden ingediend bij de administratieve overheid, enz. Voelt de bevoegde magistraat zich desondanks geroepen om de werkzaamheden te superviseren, dan worden die kosten nadien, overeenkomstig het gemene recht en artikel 162 van het Wetboek van strafvordering (48) naargelang de uitkomst van de procedure, ten laste gelegd van de veroordeelde, de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld of ten laste van de Staat.

Ce qui semble peut concevable dans la mesure où il devrait désigner un ou des corps de métier, demander des devis, faire établir de plans, introduire les demandes de permis auprès des autorités administratives, etc. Si malgré tout, le magistrat compétent se sent des envies de superviser des travaux, alors, conformément au droit commun et à l'article 162 du Code d'instruction criminelle (48) , ces frais seront ensuite, en fonction de l'issue de la procédure, mis à charge du condamné, de la partie civile qui aurait succombé ou laissé à charge de l'État.


Studies van de Europese Commissie hebben bevestigd dat een vermindering van ongewenste voorvallen van 20% denkbaar is, want de bestrijdingsmethoden tegen infecties zijn wel bekend en snel in te voeren.

Les études de la Commission confirment qu'une réduction de 900 000 événements indésirables par an est envisageable, car les modes de lutte contre les infections sont bien maîtrisés et rapides à mettre en place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is geen slechter voorteken noch een slechter begin denkbaar voor uw college dan wanneer zou worden aangestuurd op beleid dat losstaat van of voorbijgaat aan wat de volken van onze Unie denken en te kennen geven, want er heeft zich een gemeenschappelijk bewustzijn, een Europese publieke opinie gevormd en gevestigd binnen onze Europese politieke ruimte.

Il ne saurait être pire augure ni pire intronisation de votre collège que d’impulser des décisions ou des politiques déconnectées ou négligentes de l’état d’esprit et de l’expression des peuples de notre Union, car une conscience commune, une opinion publique européenne s’est forgée et s’est affirmée au sein de notre espace politique européen.


Zoals rapporteur García-Margallo reeds heeft opgemerkt, zijn er in dit verband twee onderwerpen van belang. Het eerste onderwerp is de fiscaliteit, want zonder belastingharmonisatie zijn communautaire financiële markten nauwelijks denkbaar. Het tweede onderwerp is het juridisch kader.

Comme l’a signalé le rapporteur principal, M. García-Margallo, cet aspect comprend deux questions, à savoir, premièrement, la fiscalité - sans harmonisation fiscale, il serait très difficile qu’il existe des services financiers communautaires - et, deuxièmement, le cadre juridique.


Het is overigens niet denkbaar want te dezen is de enige schuldenaar van de roerende voorheffing degene die de inkomsten verschuldigd is (artikel 164 van het W.I. B.

Ce n'est d'ailleurs pas concevable car, en l'espèce, le seul redevable du précompte mobilier est le débiteur des revenus (article 164 du C. I. R.


Een van zijn prioriteiten zal erin bestaan de continuïteit te verzekeren, want een federale politie is niet denkbaar zonder aandacht voor de vroegere taken van de rijkswacht.

Une de ses priorités sera d'assurer la continuité ; on ne peut pas concevoir la police fédérale en négligeant les anciennes missions de la gendarmerie.


2. Is het denkbaar op de muziekfestivals de tabaksverkoop en de verkooppunten die op sluikreclame lijken, aan regelgeving te onderwerpen (want ze verbieden zou overdreven zijn)?

2. Serait-il envisageable de réglementer la vente de tabac et les points de vente qui s'apparentent à des publicités déguisées, dans les festivals musicaux, car interdire serait peut-être excessif?


Vandaag de dag is misschien wel nog een auteursrechtelijke bescherming denkbaar van de artistieke prestaties van politici, in ieder geval van de carnavaleske prestaties van de politiek, want in het kader van de algemene `carnavalisering' van het land, moet de politiek natuurlijk het voorbeeld geven!

À l'heure actuelle, on peut éventuellement encore envisager une protection des droits d'auteur pour les prestations artistiques des hommes politiques et en tout cas pour leurs prestations carnavalesques, car dans le cadre de la « carnavalisation » générale du pays le politique doit évidemment donner l'exemple !




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denkbaar is want' ->

Date index: 2021-06-07
w