Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "departement zeevisserij reeds meer " (Nederlands → Frans) :

Bijgevolg gelast de omzendbrief van 16 januari 2013 van mijn departement de gemeenten om in de toekomst geen polygame huwelijken meer te registreren behalve wanneer een in kracht van gewijsde gegane gerechtelijke beslissing het zou vereisen, en dat de polygame huwelijken die reeds zouden ingeschreven zijn in hun registers het voorwerp van een afvoering uitmaken op initiatief van de gemeentelijke administraties.

La circulaire du 16 janvier 2013 de mon département enjoint les communes de ne plus enregistrer à l'avenir d'unions polygamiques sauf dans le cas où une décision judiciaire passée en force de chose jugée l'ordonnerait, et que les mariages polygames qui auraient déjà été inscrits dans leurs registres doivent faire l'objet d'une radiation à l'initiative des administrations communales.


Het begrip “eerstdaags” is klaarblijkelijk even rekbaar als het begrip “onverwijld”, want in het 166ste Boek van het Rekenhof, dat op 30 oktober 2009 werd afgesloten, lezen we opnieuw: “Voor de sectie in Bolivië stelt zich bovendien nog steeds het probleem dat de buitengewone rekenplichtige sinds 1 januari 2003 geen rekening meer indient omdat het departement reeds sinds jaren onderhandelt met de Belgische Technische Coöperatie (BTC) over de te verantwoorden bedragen van enkele projecten in dat land”.

La notion de « prochainement » est manifestement aussi extensible que celle d' « immédiatement » car dans le 166ème Cahier de la Cour des comptes, qui a été clôturé le 30 octobre 2009, nous lisons de nouveau: « En outre, pour la section en Bolivie, le comptable extraordinaire ne transmet plus de compte depuis le 1er janvier 2003, parce que le département examine encore avec la Coopération technique belge (CTB) le montant à justifier de quelques projets menés dans ce pays».


Ook al werd door uw departement Zeevisserij reeds meer dan twee jaar geëxperimenteerd met zeefnetten en roosters, onder meer het Discran-project, toch werd nog steeds geen bevredigend systeem ontwikkeld, zodat de garnaalvissers in België in principe vanaf 1 januari 2000 op illegale wijze aan garnaalvisserij zullen doen.

Bien que votre département Pêche maritime conduise depuis plus de deux ans des expériences basées sur des filets tamiseurs et des grilles, notamment dans le cadre du projet Discran, aucun système satisfaisant n'a encore été développé jusqu'à ce jour, si bien qu'en principe, les pêcheurs de crevettes belges se trouveront dans l'illégalité à partir du 1 janvier 2000.


Wat uw specifieke vraag betreft, inzake de subsidies en onderzoeken die werden gedaan betreffende gelijkheid van vrouwen en mannen bij mijn ministerieel departement, kan ik, zoals reeds gepreciseerd in mijn antwoord op de vraag nr. 5111 van het geachte lid, meedelen dat ik in het kader van het actiedomein « geweld tegen vrouwen » en meer bepaald in het kader van de strategische doelstelling « geïntegreerde maatregelen treffen om geweld jegens vrouwen te voorkomen en uit te bannen », een aantal projecten uit het verslag 2002-2004 verde ...[+++]

En ce qui concerne votre question spécifique, relative aux subsides et recherches faites en matière d'égalité des femmes et des hommes auprès de mon département ministériel, je peux signaler, tel qu'indiqué dans ma réponse à la question nº 5111 de l'honorable membre, que j'ai chargé la direction générale Politique de Sécurité et de Prévention (Secrétariat permanent à la Politique de Prévention) de poursuivre le développement de quelques projets prévus par le rapport 2002-2004 dans le cadre du domaine d'action « violence à l'encontre d ...[+++]


Bij toepassing van het onder § 1 bepaalde zijn de inrichtende machten ertoe gehouden uiterlijk op 31 oktober 2002 bij het departement Onderwijs voorstellen van wekelijkse activiteitentabellen ter goedkeuring in te dienen, met dien verstande dat voor zover reeds goedgekeurde wekelijkse activiteitentabellen worden overgenomen, uitgaande van een of meer representatieve organisaties van inrichtende machten, de kennisgeving daarvan vols ...[+++]

Par application des dispositions du § 1, les pouvoirs organisateurs sont tenus de soumettre des propositions de tableaux d'activités hebdomadaires à l'approbation du Département de l'Enseignement au plus tard le 31 octobre 2002, étant entendu que, si les tableaux d'activités hebdomadaires repris ont déjà été approuvés par une ou plusieurs organisations représentatives de pouvoirs organisateurs, la notification desdits tableaux suffit.


Enkele jaren geleden werd ook het VLIZ (Vlaams Instituut voor de zee) opgericht dat onder meer taken waarneemt die door andere instituten, onder meer het departement voor Zeevisserij te Oostende, worden uitgeoefend en zelfs op enkele tientallen meters daarvan werd gelocaliseerd.

Il y a quelques années, on a créé le VLIZ (Vlaams Instituut voor de zee ­ Institut flamand pour la mer) pour assumer notamment les tâches effectuées par d'autres instituts et en particulier le département de la Pêche maritime à Ostende, qui était même localisé à quelque dix mètres de là.


De bepalingen uit het Verdrag betreffende het wachtlopen zijn reeds lang in het intern recht opgenomen onder meer door het Tucht- en Strafwetboek voor de koopvaardij en de zeevisserij van 1928 en de wet van 24 november 1975 inzake de internationale bepalingen ter voorkoming van aanvaringen op zee.

Les dispositions de la Convention relative à la veille sont reprises depuis longtemps dans le droit interne, notamment dans le Code disciplinaire et pénal pour la marine marchande et la pêche maritime de 1928 et dans la loi du 24 novembre 1975 sur les dispositions internaitonales pour prévenir les abordages en mer.


Gezien de grote schommelingen in bacteriële contaminanten en chemische verontreinigingen langsheen de Belgische kust, is het noodzakelijk een frequente monitoring te doen op de specifieke plaats, wat kan gebeuren door het departement Zeevisserij-CLO. 2. Het is inderdaad zo dat ons land een zekere achterstand heeft bereikt wat betreft aquacultuur ten opzichte van onze buurlanden. Dit is nog meer uitgesproken wanneer men enkel en alleen de maricultuur in betrekking neemt, namelijk nihil.

Étant donné les importantes fluctuations des contaminants bactériens et des pollutions chimiques le long de la côte belge, il est nécessaire de pratiquer un monitoring fréquent sur le site d'implantation spécifique, monitoring qui peut être réalisé par le département de la Pêche maritime du CLO. 2. Il s'avère, en effet, qu'en matière d'aquaculture, notre pays présente un certain retard par rapport aux pays voisins.


2. De volgende ontwerpen van besluiten zijn thans reeds opgesteld : - een koninklijk besluit betreffende de bescherming van proefdieren dat momenteel voor advies aan de Raad van State is overgemaakt ; - een koninklijk besluit betreffende de erkenning van verenigingen voor dierenbescherming dat voor advies aan het departement van Justitie werd overgemaakt ; - een koninklijk besluit betreffende de identificatie van honden dat reeds meer dan een jaar in de ...[+++]

2. Les projets d'arrêtés ci-après sont actuellement rédigés : - un arrêté royal relatif à la protection des animaux d'expérience, qui a été transmis pour avis au Conseil d'Etat ; - un arrêté royal relatif à l'agréation des " associa- tions de protection animale" , qui a été transmis, pour avis, au département de la Justice ; - un arrêté royal relatif à l'identification des chiens, qui est à l'examen depuis plus d'un an au Conseil du bien-être des animaux ; - un arrêté royal relatif à l'agrément de chenils, d'élevages de chats, de refuges pour animaux, des pensions pour animaux, des établissements com- merciaux pour animaux et des cond ...[+++]


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de opmerking van het Rekenhof gaat over een uitzonderlijk dossier waarin reeds veel diensten van het departement zijn tussengekomen en waarin reeds veel briefwisseling werd gevoerd onder meer met het ministerie van Financiën en met het Rekenhof.

J'ai l'honneur de faire connaître à l'honorable membre que l'observation de la Cour des comptes concerne un dossier exceptionnel, au sujet duquel beaucoup de services du département sont déjà intervenus et au sujet duquel une importante correspondance a été échangée notamment avec le ministère des Finances et avec la Cour des comptes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'departement zeevisserij reeds meer' ->

Date index: 2023-03-24
w