Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artsen
Artsen zonder grenzen
Door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren
Een gevangenisstraf ondergaan
Informatie op voorschriften van artsen controleren
Internationaal vrijwilliger
Medisch onderwijs
Opleiding van artsen
Product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan
Receptinformatie controleren
Vredeskorps

Vertaling van "der artsen ondergaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
product dat een toereikende bewerking of verwerking heeft ondergaan | product dat een toereikende veredeling heeft ondergaan

produit suffisamment transformé




product dat een toereikende be- of verwerking heeft ondergaan

produit suffisamment ouvré


medisch onderwijs [ opleiding van artsen ]

enseignement médical [ formation des médecins ]


internationaal vrijwilliger [ artsen zonder grenzen | vredeskorps ]

volontaire international [ bénévole international | peace corps | volontaire de la paix | volontaire du progrès ]




informatie op voorschriften van artsen controleren | receptinformatie controleren

vérifier les informations sur des prescriptions


door artsen voorgeschreven behandelingen uitvoeren

exécuter le traitement prescrit par un médecin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
...f schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan, waarvan het bewijs moet worden geleverd, bij de indiening van de kandidatuur, door het voorleggen van een door de Orde der artsen gedateerd en ondertekend attest; 4° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 5° in de akte van kandidatuur elke private of professionele verbinding met één of meer sporters, sportorganisaties, organisatoren van evenementen en/of wedstrijden vermelden; 6° zich, met een bij de kandidatuur gevoegd, gedateerd en ondertekend ...[+++]

...ciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une attestation datée et signée de l'Ordre des médecins; 4° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 5° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestations et/ou de compétitions sportives; 6° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, jointe à la candidature, à respecter, de ...[+++]


Wie aangewezen wil worden als (werkend/plaatsvervangend) lid van de TTN-commissie moet op zijn minst aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° houder zijn het diploma van arts of master in de geneeskunde; 2° sedert ten minste 6 jaar vanaf de datum van indiening van een kandidatuur geen tuchtsanctie of schrapping uit de Orde der artsen ondergaan of hebben ondergaan; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 1) bijvoegen dat bewijst dat geen veroordeling wegens een misdaad of een misdrijf werd uitgesproken; 4° zich ertoe verbinden, met een onderhands attest op erewoord, gedateerd en ondertekend, de vertrouwelijkheid van de procedure ...[+++]

Pour pouvoir être nommés, les membres de la CAUT, effectifs et suppléants, répondent au moins aux conditions suivantes : 1° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine; 2° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins; 3° produire un extrait de casier judiciaire de modèle 1, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, de respecter, de la manière la ...[+++]


Een controlearts kan zijn aanwijzing telkens voor een periode van twee jaar laten verlengen, als hij aan de volgende voorwaarden voldoet : 1° per gewone post of per e-mail de verlenging van zijn aanwijzing bij de NADO-DG aanvragen, uiterlijk 30 dagen voor het verstrijken van zijn lopende aanstelling; 2° bij zijn aanvraag om verlenging van zijn aanstelling een recent attest voegen, gedateerd en ondertekend door de Orde der artsen, dat bevestigt dat hij sedert ten minste 6 jaar geen tuchtsanctie of eventuele schrapping uit de Orde der artsen heeft ...[+++]

Un médecin contrôleur désigné peut obtenir la prorogation de sa désignation, chaque fois pour une durée de deux ans, moyennant le respect des conditions suivantes : 1° solliciter la prorogation de sa désignation, par courrier ordinaire ou par courrier électronique, auprès de l'ONAD-CG, au plus tard 30 jours avant le terme de sa désignation en cours; 2° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, une attestation récente, datée et signée, par l'Ordre des médecins, confirmant l'absence de toute sanction disciplinaire ou d'éventuelle radiation depuis au moins 6 ans; 3° joindre, à sa demande de prorogation de désignation, un extrai ...[+++]


B. overwegende dat op 9 januari 2015 de heer Badawi de eerste 50 zweepslagen heeft ondergaan voor de al-Jafali moskee in Jeddah, waardoor hij zodanig diepe wonden heeft opgelopen dat artsen in een gevangeniskliniek tijdens zijn medische check-up hebben geconcludeerd dat hij een nieuwe reeks zweepslagen niet zou kunnen doorstaan;

B. considérant que, le 9 janvier 2015, M. Badawi a reçu, sur l'esplanade de la mosquée de Djedda, une première cinquantaine de coups de fouet, qui lui ont occasionné des blessures si profondes que, lors de l'examen médical qu'il a subi dans une clinique carcérale, les médecins ont estimé qu'il ne supporterait pas une nouvelle flagellation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat op 9 januari 2015 de heer Badawi de eerste 50 zweepslagen heeft ondergaan voor de al-Jafali moskee in Jeddah, waardoor hij zodanig diepe wonden heeft opgelopen dat artsen in een gevangeniskliniek tijdens zijn medische check-up hebben geconcludeerd dat hij een nieuwe reeks zweepslagen niet zou kunnen doorstaan;

B. considérant que, le 9 janvier 2015, M. Badawi a reçu, sur l'esplanade de la mosquée de Djedda, une première cinquantaine de coups de fouet, qui lui ont occasionné des blessures si profondes que, lors de l'examen médical qu'il a subi dans une clinique carcérale, les médecins ont estimé qu'il ne supporterait pas une nouvelle flagellation;


De opzet ervan is te achterhalen of genoomanalyse artsen tot hulp kan zijn wanneer zij moeten beslissen of een borstkankerpatiënt na een operatie chemotherapie moet ondergaan of niet.

Les essais visent à déterminer si les analyses génomiques peuvent aider les médecins à décider en meilleure connaissance de cause si une patiente peut éviter la chimiothérapie après son opération du cancer du sein.


Bij de tenuitvoerlegging van deze straffen wordt zelfs de hulp ingeroepen van artsen, hetgeen in strijd is met hun medische ethiek, waarbij laatstgenoemden opdracht krijgen de veroordeelden te reanimeren alvorens ze de rest van hun straf ondergaan.

Pire, pour ceux qui sont condamnés à de telles peines, ces peines sont exécutées avec le concours de médecins, au mépris de leur éthique médicale, ces derniers étant chargés de réanimer les condamnés avant qu’ils subissent l’intégralité de leur peine.


Volgens Artsen zonder Grenzen heeft 43 procent van de Roma-vrouwen – bijna één op twee dus – tegen de leeftijd van 22 jaar een abortus ondergaan.

Ainsi, en France, selon Médecins du monde, une femme rom sur deux, soit 43 %, a déjà avorté à 22 ans.


De bedoeling van de formulieren E 111 en E 112 is, het orgaan van de verblijfstaat en de erkende artsen te garanderen dat de patiënt het recht heeft om in die lidstaat – in de in het formulier aangegeven periode en onder dezelfde voorwaarden als de eigen verzekerden – een behandeling te ondergaan waarvan de kosten zullen worden gedragen door de lidstaat van verzekering.

Les formulaires E 111 et E 112 visent à assurer à l’institution de l’État membre de séjour et aux médecins agréés que le malade est en droit de recevoir dans cet État membre -pendant la période précisée dans le formulaire et dans les mêmes conditions que celles appliquées à ses affiliés- des soins dont le coût sera supporté par l'État membre d'affiliation.


2. wijst op de bijzondere verantwoordelijkheid van artsen en verpleegkundigen bij het verschaffen op schrift van betrouwbare, objectieve, uitvoerige en bijgewerkte informatie, over alle kenmerken van hun implantaten (identificatienummer, volume, type) in begrijpelijke bewoordingen aan deze patiëntes en over de chirurgische ingreep die ze hebben ondergaan teneinde de follow-up te vergemakkelijken; verzoekt de overheden van de lidst ...[+++]

2. insiste sur la responsabilité particulière des médecins et du personnel infirmier dans la transmission d'informations fiables, objectives, exhaustives et scientifiquement actualisées sur tous les détails relatifs à leurs implants (numéro d'identification, volume et type) par écrit et dans un vocabulaire compréhensible par la patiente et sur la nécessité de leur présence après l'intervention afin de faciliter les soins futurs; invite les autorités des États membres à définir des normes concernant l'information à fournir;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'der artsen ondergaan' ->

Date index: 2022-06-13
w