Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een verzameling schenden
REVIMKO
RVIMKO
Scheiding der machten
Som van de machten

Traduction de «der machten schenden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Representatieve vereniging van de inrichtende machten van het katholiek onderwijs | REVIMKO [Abbr.] | RVIMKO [Abbr.]

Association représentative des pouvoirs organisateurs de l'enseignement catholique | ARPOEC [Abbr.]


som van de machten

somme des puissances n-ièmes des observations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het parket brengt daar echter stelselmatig geen verslag van uit bij de minister van Justitie want dat zou het beginsel van de scheiding der machten schenden.

Le parquet ne fait cependant pas rapport au ministre de la Justice systématiquement car une telle pratique violerait le principe de la séparation des pouvoirs.


Aangezien er een gerechtelijke procedure wegens pesterijen loopt, gaf u aan niet te willen interveniëren, omdat u anders het risico zou lopen het fundamentele beginsel van de scheiding der machten te schenden.

Une procédure judiciaire pour harcèlement étant en cours, vous avez indiqué ne pas vouloir intervenir au risque, je vous cite "d'enfreindre la règle fondamentale de la séparation des pouvoirs".


Het Belgische Hof is immers van oordeel dat de rechterlijke macht bezwaarlijk kritiek kan uiten op de bestaande wetgeving of suggesties doen voor wetswijzigingen zonder het beginsel van de scheiding der machten te schenden.

La Cour belge estime en effet que le pouvoir judiciaire peut difficilement critiquer la législation existante ou suggérer des modifications sans violer le principe de la séparation des pouvoirs.


De leden van de Senaat mogen geen informatie opvragen, inwinnen of verstrekken waar de burgers geen toegang toe hebben, in het bijzonder wanneer het verstrekken van die informatie de goede werking van de bestuurlijke overheid in het gedrang kan brengen, de privacy van een derde kan schenden of nog raakt aan de scheiding der machten.

Les membres du Sénat ne peuvent pas demander, recueillir ou transmettre des informations auxquelles les citoyens n'ont pas accès, en particulier lorsque la transmission de celles-ci pourrait porter atteinte au bon fonctionnement de l'administration, à la vie privée des citoyens ou au principe de la séparation des pouvoirs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De leden mogen echter geen informatie opvragen of verstrekken waar de burger geen toegang toe heeft, in het bijzonder wanneer het verstrekken van die informatie de goede werking van de bestuurlijke overheid in het gedrang kan brengen, de privacy van een derde kan schenden of nog raakt aan de scheiding der machten.

Les membres ne peuvent toutefois pas demander ou transmettre d'informations auxquelles le citoyen n'a pas accès, en particulier lorsque la transmission de celles-ci pourrait porter atteinte au bon fonctionnement de l'administration ou à la vie privée d'autrui, ou encore au principe de séparation des pouvoirs.


De verzoekende partijen verwijten de bestreden bepalingen dat zij de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet en het beginsel van de scheiding der machten schenden, doordat de bekrachtiging bij artikel 2 van de ordonnantie van 2 december 2004 hun het voordeel ontneemt van het beroep dat zij voor de Raad van State hadden ingesteld om de nietigverklaring te verkrijgen van het besluit van 12 december 2002 en doordat die bekrachtiging de rechtscolleges belet geschillen te beslechten die onder hun uitsluitende bevoegdheid vallen.

Les parties requérantes reprochent aux dispositions attaquées de violer les articles 10, 11 et 13 de la Constitution et le principe de la séparation des pouvoirs en ce que la validation opérée par l'article 2 de l'ordonnance du 2 décembre 2004 les prive du bénéfice du recours qu'elles avaient introduit devant le Conseil d'Etat pour obtenir l'annulation de l'arrêté du 12 septembre 2002 et en ce que cette validation empêche les juridictions de trancher des litiges qui relèvent de leur compétence exclusive.


2. « Indien de voormelde vraag bevestigend wordt beantwoord : Schenden artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek en artikel 21, §§ 2 en 8, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, in die zin geïnterpreteerd dat niet elk beroep op de rechterlijke macht is uitgesloten tegen beslissingen waarbij wordt geweigerd te verzaken aan het terugvorderen van de door de Rijksdienst voor Pensioenen onterecht betaal ...[+++]

2. « Dans l'hypothèse d'une réponse affirmative à la question précédente, les articles 580, 2°, du Code judiciaire et 21, § 2 et § 8, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, interprétés comme n'excluant pas tout recours judiciaire contre des décisions refusant de renoncer à récupérer des prestations indûment payées par l'Office national des pensions, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec le principe contenu dans les articles 33, 36, 37 et 40 de la Constitution selo ...[+++]


De decreetgever zou daardoor de artikelen 10, 11 en 24, 4, van de Grondwet in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel en het beginsel van de scheiding der machten schenden.

Le législateur décrétal violerait de cette façon les articles 10, 11 et 24, 4, de la Constitution combinés avec le principe de la sécurité juridique et celui de la séparation des pouvoirs.


Ik ga niet in op het specifiek geval dat mevrouw Lindekens aanhaalt om het principe van de scheiding der machten niet te schenden.

Je ne m'étends pas sur le cas spécifique cité par Mme Lindekens afin de ne pas porter atteinte au principe de la séparation des pouvoirs.


Ik heb nooit de idee geopperd dat het arrest van 28 september 2006 het principe van de scheiding der machten zou schenden.

Jamais je n'ai suggéré que l'arrêt du 28 septembre 2006 violait le principe de la séparation des pouvoirs.




D'autres ont cherché : revimko     rvimko     een verzameling schenden     scheiding der machten     som van de machten     der machten schenden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'der machten schenden' ->

Date index: 2024-07-28
w