Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als animatieprofessional werken
Als animator werken
Als begeleider-animator voor jongeren werken
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Amusementsactiviteiten voor gasten beheren
Bouwmachine
Bouwmaterieel
Bouwplaatsoutillage
Dagboek der werken
Groepen toeristen leiden
Hydraulische installatie
Hydraulische werken
Leiding der werken
Materieel voor openbare werken
Openbare werken
Pompstation
Stopzettting der werken
Waterbouwkunde
Waterhuishouding
Werken vanop een hangende steiger
Werken vanop een hangsteiger
Werken vanop een hangstelling

Vertaling van "der werken moest " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






waterhuishouding [ hydraulische installatie | hydraulische werken | pompstation | waterbouwkunde ]

aménagement hydraulique [ construction hydraulique | ingénierie hydraulique | station de pompage | travaux hydrauliques ]


als animator werken | als begeleider-animator voor jongeren werken | als animatieprofessional werken | amusementsactiviteiten voor gasten beheren

superviser les activités organisées pour la clientèle | superviser les activités récréatives destinées à la clientèle | superviser les activités de divertissement des clients | superviser les activités de divertissement destinées aux clients


werken vanop een hangstelling | werken vanop een hangende steiger | werken vanop een hangsteiger

travailler à partir d’une nacelle suspendue


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

gérer les groupes de touristes | accompagner des groupes de touristes | prendre en charge des groupes de touristes


bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]

matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]




openbare werken | openbare/publieke werken

travaux publics
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die vergunning stond beschreven dat de firma bijkomend nog de datum van de start der werken moest doorgeven en een bijkomende vergunning van de politie diende aan te vragen.

Dans ce permis, il était précisé que la firme devait communiquer la date de début des travaux et demander un arrêté de police supplémentaire.


In de aanloop naar de toetreding van Roemenië tot de EU in 2007 werd afgesproken dat Roemenië verder moest werken aan een aantal belangrijke punten met betrekking tot justitiële hervorming en corruptiebestrijding.

Dans le cadre des préparatifs d'adhésion de la Roumanie à l'UE en 2007, il avait été convenu qu'il serait nécessaire de poursuivre les efforts dans des domaines fondamentaux, afin de combler certaines lacunes en matière de réforme du système judiciaire et de lutte contre la corruption.


Het mechanisme voor samenwerking en toetsing (hierna “CVM”) werd bij de toetreding van Bulgarije tot de Europese Unie in 2007 ingesteld[1]. Er werd afgesproken dat Bulgarije verder moest werken aan een aantal belangrijke punten met betrekking tot de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad.

Le mécanisme de coopération et de vérification (MCV) a été institué lors de l'adhésion de la Bulgarie à l'Union européenne en 2007[1]. Il avait été convenu qu'il serait nécessaire de poursuivre les efforts dans des domaines fondamentaux afin de combler les lacunes observées en matière de réforme judiciaire et de lutte contre la corruption et la criminalité organisée.


In de aanloop naar de toetreding van Bulgarije tot de EU in 2007 werd afgesproken dat Bulgarije verder moest werken aan een aantal belangrijke punten met betrekking tot de hervorming van het justitiële stelsel en de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad.

Dans le cadre des préparatifs d'adhésion de la Bulgarie à l'UE en 2007, il avait été convenu qu’il serait nécessaire de poursuivre les efforts dans des domaines fondamentaux, afin de combler certaines lacunes en matière de réforme du système judiciaire et de lutte contre la corruption et la criminalité organisée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met toepassing van artikel 32, § 1quater, eerste lid, van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen bestond haar opdracht erin een voorstel van gemotiveerd advies uit te werken dat, na goedkeuring door de plenaire vergadering, aan het in artikel 31 van dezelfde wet bedoelde Overlegcomité moest worden bezorgd.

En application de l'article 32, § 1 quater, alinéa 1 , de la loi ordinaire de réformes institutionnelles du 9 août 1980, la mission consistait à élaborer une proposition d'avis motivé à transmettre, après approbation par l'assemblée plénière, au Comité de concertation visé à l'article 31 de la même loi.


Een industriearbeider moest in 1970 voor een kilo varkenskoteletten, een kilo rundvlees, een kilo donker meergranenbrood, tien eieren, 250 gram boter, een kilo aardappelen en een liter melk nog 243 minuten werken om dit levensmiddelenpakket te kunnen kopen, maar in 2008 hoefde hij hiervoor nog maar 82 minuten te werken.

En 1970, un ouvrier industriel devait travailler 243 minutes pour pouvoir acheter un kilo de côtelettes de porc, un kilo de bœuf, un kilo de pain complet au seigle, dix œufs, 250 grammes de beurre, un kilo de pommes de terre et un litre de lait; en 2008, il ne devait travailler que 82 minutes.


Een industriearbeider moest in 1970 voor een kilo varkenskoteletten, een kilo rundvlees, een kilo donker meergranenbrood, tien eieren, 250 gram boter, een kilo aardappelen en een liter melk nog 243 minuten werken om dit levensmiddelenpakket te kunnen kopen, maar in 2008 hoefde hij hiervoor nog maar 82 minuten te werken.

En 1970, un ouvrier industriel devait travailler 243 minutes pour pouvoir acheter un kilo de côtelettes de porc, un kilo de bœuf, un kilo de pain complet au seigle, dix œufs, 250 grammes de beurre, un kilo de pommes de terre et un litre de lait; en 2008, il ne devait travailler que 82 minutes.


Ik heb hier enkele statistieken waarin staat dat een Duitse werknemer in de industrie in 1970 22 minuten moest werken om 250 gram boter te kunnen kopen, nu hoeft hij daarvoor nog maar vier minuten te werken.

J'ai en ma possession des statistiques qui montrent que, en 1970, un travailleur de l’industrie allemande devait travailler 22 minutes pour acheter 250 grammes de beurre; aujourd'hui, quatre minutes de travail suffisent.


In februari van dit jaar heeft de Commissie een document goedgekeurd getiteld “Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie”. Daarin werd duidelijk aangegeven dat als Europa ernaar wilde blijven streven in 2010 de meest dynamische en concurrerende economie ter wereld te zijn, de strategie van Lissabon moest worden geheroriënteerd en zich moest richten op twee duidelijke doelstellingen: ten ...[+++]

En février dernier, la Commission a approuvé un document intitulé «Travaillons ensemble pour la croissance et l’emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne», qui indiquait clairement que si l’Europe voulait continuer à espérer devenir l’économie la plus dynamique et la plus compétitive du monde d’ici 2010, la stratégie de Lisbonne devrait être réorientée pour se concentrer sur deux objectifs clairs: primo, la croissance économique et, secundo, l’emploi.


In het verleden maakten de lidstaten gebruik van het Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van de Raad van Europa om informatie uit te wisselen over veroordelingen van hun onderdanen, maar dit systeem bleek niet efficiënt te werken[45]. De Raad zette een eerste stap op weg naar verbetering met de goedkeuring van Besluit 2005/876/JBZ van de Raad, dat de lidstaten verplichtte een centrale autoriteit aan te wijzen die regelmatig gegevens over veroordelingen van niet-onderdanen ...[+++]

Par le passé, les États membres se fondaient sur la convention du Conseil de l’Europe d'entraide judiciaire en matière pénale afin d’échanger des informations relatives aux condamnations de leurs ressortissants, mais ce système s’est avéré inefficace[45]. Le Conseil a effectué un premier pas sur la voie de la réforme en adoptant la décision 2005/876/JAI du Conseil, qui obligeait chaque État membre à mettre en place une autorité centrale qui transmettrait, à intervalles réguliers, aux autres États membres les condamnations prononcées à l’égard des ressortissants de ces autres États membres[46].


w