Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derde asem-top » (Néerlandais → Français) :

De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.

Le troisième sommet ASEM qui se tiendra à Séoul en octobre 2000 représente un enjeu majeur en ce sens qu'il devra contribuer au développement du processus en veillant à ce qu'il continue à servir les intérêts de nos citoyens.


De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.

L'enjeu du troisième sommet à Séoul sera de confirmer et de développer ce partenariat entre nos deux régions et, en fait, de maintenir sa dynamique et sa pertinence, de contrecarrer tout sentiment de «lassitude» au sein du processus ASEM.


11. beschouwt de ASEM als een waardevol potentieel instrument voor praktische samenwerking en betreurt dat het gebrek aan een volledig coherente strategie van de zijde van de EU-lidstaten vorig jaar op de derde ASEM-top die van 19 t/m 21 oktober 2001 in Seoul heeft plaatsgevonden en de moeilijkheid om systematische ministeriële participatie te bereiken tot een teleurstellend resultaat hebben geleid;

11. reconnaît que l'ASEM est un instrument qui peut être précieux pour la coopération pratique, et déplore que l'absence d'une stratégie cohérente de la part des États membres de l'UE lors du sommet ASEM III, qui s'est tenu à Séoul du 19 au 21 octobre 2001, alliée à la difficulté d'obtenir une participation ministérielle systématique, ait débouché sur des résultats décevants;


10. beschouwt de ASEM als een waardevol potentieel instrument voor praktische samenwerking en betreurt dat het gebrek aan een coherente strategie van de zijde van de EU-lidstaten vorig jaar op de derde ASEM-top in Seoul en de moeilijkheid om systematische ministeriële participatie te bereiken tot een teleurstellend resultaat hebben geleid;

10. reconnaît que l'ASEM est un instrument qui peut être précieux pour la coopération pratique et déplore que l'absence d'une stratégie cohérente de la part des États membres de l'UE lors du sommet ASEM III tenu à Séoul l'an dernier, alliée à la difficulté d'obtenir une participation ministérielle systématique, ait débouché sur des résultats décevants;


– onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 november 2000 over de derde ASEM-top in oktober 2000 in Seoel,

– vu sa résolution du 16 novembre 2000 sur le troisième sommet Asie-Europe (ASEM III) tenu à Séoul en octobre 2000,


De derde ASEM-top zal op 20-21 oktober 2000 in Seoel, Zuid-Korea, worden gehouden met deelneming van de Voorzitter van de Europese Commissie, de heer Romano Prodi, de vijftien lidstaten van de EU en de staatshoofden en regeringsleiders van tien Aziatische landen (Brunei, China, Indonesië, Japan, Zuid-Korea, Maleisië, de Filipijnen, Thailand, Singapore en Vietnam).

Le troisième sommet ASEM se tiendra à Séoul, en Corée du Sud, les 20 et 21 octobre 2000, avec la participation du président de la Commission européenne, M. Romano Prodi, des quinze États membres de l'Union européenne, et des chefs d'État et de gouvernement de dix pays asiatiques (Brunei, Chine, Indonésie, Japon, Corée du Sud, Malaisie, Philippines, Thaïlande, Singapour, Vietnam).


De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.

Le troisième sommet ASEM qui se tiendra à Séoul en octobre 2000 représente un enjeu majeur en ce sens qu'il devra contribuer au développement du processus en veillant à ce qu'il continue à servir les intérêts de nos citoyens.


- gezien de verklaring van Seoul inzake vrede op het Koreaanse schiereiland, die tijdens de derde ASEM-top werd uitgegeven,

– vu la déclaration de Séoul sur la paix dans la péninsule coréenne, publiée lors de l'ASEM III,


A. overwegende dat het principiële evenwicht tussen de "drie pijlers" van het ASEM-proces (economie, politiek en cultuur) opnieuw niet is gerespecteerd en dat de derde ASEM-Top te Seoel zich in de eerste plaats heeft beziggehouden met de situatie op het Koreaanse schiereiland en met economische vraagstukken,

A. considérant que cette fois-ci encore, l'équilibre de principe entre les "trois piliers" du processus ASEM (économique, politique et culturel) n'a pas été respecté : le sommet ASEM 3 de Séoul s'est avant tout consacré, outre la situation dans la péninsule coréenne, aux questions économiques ;


De derde Top in Seoel zal tot taak hebben het belang van dit partnerschap tussen onze twee regio's te bevestigen en versterken, en de veerkracht in het ASEM-proces te houden om gevoelens van "moeheid" geen kans te geven.

L'enjeu du troisième sommet à Séoul sera de confirmer et de développer ce partenariat entre nos deux régions et, en fait, de maintenir sa dynamique et sa pertinence, de contrecarrer tout sentiment de «lassitude» au sein du processus ASEM.




D'autres ont cherché : derde asem-top     derde     over de derde asem-top     tijdens de derde asem-top     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde asem-top' ->

Date index: 2023-10-28
w