Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De door hem geleden schade vergoed te krijgen
Schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden
Vergoeding van geleden schade

Vertaling van "derden geleden schade " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vergoeding van geleden schade

réparation du dommage subi


de door hem geleden schade vergoed te krijgen

obtenir réparation du préjudice qui lui est propre


schade die de gezamenlijke schuldeisers hebben geleden

préjudice subi par la masse des créanciers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien de stukken bedoeld in dit artikel niet werden neergelegd zoals bepaald in de eerste zin van § 1, wordt de door derden geleden schade, behoudens tegenbewijs, geacht voort te vloeien uit dit verzuim".

Si les documents visés dans cet article n'ont pas été déposés tel que prévu dans la première phrase du § 1 , le dommage subi par les tiers est, sauf preuve contraire, présumé résulter de cette omission".


2. In onderstaande tabel wordt er een overzicht weergegeven van het aantal vennootschappen die geen jaarrekening hebben neergelegd bij de Nationale Bank van België (NBB), alsook een geografische spreiding ervan uitgesplitst naar Vlaanderen, Wallonië en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (berekening op 15 januari 2014 voor jaren van 2010 tem 2012 en op 25 maart 2015 voor het jaar 2013) 3. a) en b) Het niet of niet tijdig nakomen van de neerleggingsverplichting kan op verschillende manieren worden gesanctioneerd: - allereerst wordt volgens artikel 98, derde lid, van het Wetboek van vennootschappen, de door derden geleden schade behoudens tegenbewi ...[+++]

2. Le tableau ci-dessous reprend un aperçu du nombre de sociétés qui n'ont pas déposé de comptes annuels à la Banque nationale de Belgique (BNB), ainsi qu'une répartition géographique entre la Flandre, la Wallonie et la Région de Bruxelles-Capitale (calcul au 15 janvier 2014 pour les années comprises entre 2010 et 2012 et au 25 mars 2015 pour l'année 2013) 3. a) et b) Le non-respect ou le non-respect dans les délais de l'obligation de dépôt peut être sanctionné de différentes manières: - tout d'abord, aux termes de l'article 98, alinéa 3, du Code des sociétés, le dommage subi par les tiers est, sauf preuve contraire, présumé résulter du ...[+++]


Toch kunnen de verzekeringsonderneming en het Fonds verplicht worden vergoedingen te betalen ten belope van 2 176 373,29 euro voor de economische schade, plus 870 549,32 euro voor de hulp van derden, plus 870 549,32 euro voor de morele schade, plus 4 352,75 euro voor de begrafeniskosten, plus een onbeperkt bedrag voor het verlenen van de zorg die noodzakelijk is als gevolg van de door de patiënt geleden schade.

Or, l'entreprise d'assurances et le Fonds peuvent être tenus de payer des indemnités qui peuvent atteindre 2 176 373,29 euros pour le préjudice économique, plus 870 549,32 euros pour l'aide de tierces personnes, plus 870 549,32 euros pour le dommage moral, plus 4 352,75 euros pour les frais funéraires, plus un montant illimité pour les prestations de soins nécessités par le dommage subi par le patient.


6. Onverminderd zijn rechten tegenover derden en niettegenstaande de verplichting om schade te vergoeden overeenkomstig lid 5, tweede zin, ziet elke lidstaat in het geval als bedoeld in lid 5, eerste zin, ervan af het bedrag van door hem geleden schade op een andere lidstaat te verhalen.

6. Sans préjudice de l'exercice de ses droits à l'égard des tiers et nonobstant l'obligation de réparation des dommages en vertu du paragraphe 5, deuxième phrase, chacun des Etats membres renonce, dans le cas visé au paragraphe 5, première phrase, à réclamer à un autre Etat membre le remboursement du montant des dommages qu'il a subis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Onverminderd zijn rechten tegenover derden en niettegenstaande de verplichting om schade te vergoeden overeenkomstig lid 5, tweede zin, ziet elke lidstaat in het geval als bedoeld in lid 5, eerste zin, ervan af het bedrag van door hem geleden schade op een andere lidstaat te verhalen.

6. Sans préjudice de l'exercice de ses droits à l'égard des tiers et nonobstant l'obligation de réparation des dommages en vertu du paragraphe 5, deuxième phrase, chacun des Etats membres renonce, dans le cas visé au paragraphe 5, première phrase, à réclamer à un autre Etat membre le remboursement du montant des dommages qu'il a subis.


Volgens het burgerlijk wetboek is de bewaarder van de gebrekkige zaak verantwoordelijk voor schade geleden door derden ten gevolge van de slechte staat van de zaak.

Selon le code civil, c'est le gardien de la chose viciée qui est responsable des dommages subis par les tiers en raison du mauvais état de la chose.


3. Onder voorbehoud van de uitoefening van zijn rechten tegenover derden doet elke lidstaat afstand van al zijn vorderingen tegen de ontvangende lidstaat of elke andere lidstaat met betrekking tot de door hem geleden schade, tenzij de schade door grove nalatigheid of opzettelijk wangedrag is veroorzaakt.

3. Sans préjudice de l'exercice de ses droits à l'égard de tiers, chaque État membre renonce à tout recours contre l'État membre d'accueil ou tout autre État membre pour tout dommage qu'il a subi, excepté en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle.


6. Onder voorbehoud van de uitoefening van zijn rechten tegenover derden en met uitzondering van het bepaalde in lid 3 ziet elke lidstaat, in het geval bedoeld in lid 1, ervan af het bedrag van de door hem geleden schade op een andere lidstaat te verhalen.

6. Sans préjudice de l'exercice de ses droits à l'égard des tiers et à l'exception du paragraphe 3, chaque État membre renonce, dans le cas prévu au paragraphe 1, à demander à un autre État membre le remboursement du montant des dommages qu'il a subis.


4. Onder voorbehoud van de uitoefening van zijn rechten tegenover derden en met uitzondering van het bepaalde in lid 3 ziet elke lidstaat, in het geval bedoeld in lid 1, ervan af het bedrag van de door hem geleden schade op een andere lidstaat te verhalen.

4. Sans préjudice de l'exercice de ses droits à l'égard des tiers et à l'exception du paragraphe 3, chaque État membre renoncera, dans le cas prévu au paragraphe 1, à demander à un autre État membre le remboursement du montant des dommages qu'il a subis.


In de andere zaken bestaat het verschil in behandeling erin dat artikel 80, § 1, eerste lid, 2°, zo geïnterpreteerd wordt dat het voorziet in de tenlasteneming door het Waarborgfonds van de lichamelijke letsels opgelopen door derden, slachtoffers van een verkeersongeval dat wordt veroorzaakt door een toevallig feit - met inbegrip van wild - maar een dergelijke tenlasteneming uitsluit voor de door de eigenaars, houders of bestuurders van het voertuig geleden schade, met name wanneer (zoals in de zaken met rolnummer ...[+++]

Dans les autres affaires, la différence de traitement consiste en ce que l'article 80, § 1, alinéa 1, 2°, est interprété comme prévoyant la prise en charge par le Fonds de garantie des dommages corporels subis par les tiers victimes d'un accident de circulation causé par un cas fortuit en ce compris par du gibier mais exclut une telle prise en charge pour les dommages subis par les propriétaires, détenteurs ou conducteurs du véhicule, notamment lorsque (comme dans les affaires portant les numéros 1438 et 1478 du rôle) ce dommage a été causé directement par du gibier.




Anderen hebben gezocht naar : vergoeding van geleden schade     derden geleden schade     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derden geleden schade' ->

Date index: 2022-10-31
w