Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijk belangrijk ontwerp " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw de T'Serclaes betreurt dat over dergelijk belangrijk ontwerp op het einde van een zittingsperiode overhaast moet worden gestemd, waardoor een grondige analyse onmogelijk wordt.

Mme de T'Serclaes déplore qu'un projet d'une telle importance doive être voté à la hâte en fin de législature, ce qui empêche toute analyse approfondie.


Spreker merkt nog op dat het niet opportuun is om dergelijke belangrijke materie in een ontwerp diverse bepalingen te verpakken, zeker gezien ook de aan de gang zijnde fusiebeweging tussen Suez en Gaz de France.

L'intervenant fait encore remarquer qu'il n'est pas opportun d'inclure une matière à ce point importante dans un projet portant des dispositions diverses, à fortiori au regard de la fusion imminente entre Suez et Gaz de France.


Het ontwerp van grondwettelijk verdrag is het institutionele antwoord op de recente uitbreiding van de EU. Het was echter beter geweest de Europese Grondwet aan te nemen vooraleer men tot een dergelijke belangrijke uitbreiding overging.

Le projet de traité constitutionnel est la réponse institutionnelle au récent élargissement de l'UE. Toutefois, il eut été préférable d'adopter la Constitution européenne avant de procéder à un élargissement d'une telle ampleur.


39. benadrukt het belang van verbetering van de civiele handhavingsprocedures voor kmo's en individuele ontwerpers voor de bescherming van IER, aangezien kmo's en ontwerpers een belangrijke rol spelen binnen de creatieve en de culturele sector, maar vanwege de complexiteit, kosten en lange duur van dergelijke procedures, vaak niet in staat zijn hun rechten af te dwingen;

39. souligne l'importance d'améliorer les procédures civiles de défense de la propriété intellectuelle destinées aux PME et aux créateurs, dans la mesure où ceux-ci jouent un rôle clé dans le secteur des industries culturelles et créatives et où ils n'ont souvent pas la capacité de faire respecter leurs droits en raison de la complexité, du coût et de la longueur des procédures;


39. benadrukt het belang van verbetering van de civiele handhavingsprocedures voor kmo's en individuele ontwerpers voor de bescherming van IER, aangezien kmo's en ontwerpers een belangrijke rol spelen binnen de creatieve en de culturele sector, maar vanwege de complexiteit, kosten en lange duur van dergelijke procedures, vaak niet in staat zijn hun rechten af te dwingen;

39. souligne l'importance d'améliorer les procédures civiles de défense de la propriété intellectuelle destinées aux PME et aux créateurs, dans la mesure où ceux-ci jouent un rôle clé dans le secteur des industries culturelles et créatives et où ils n'ont souvent pas la capacité de faire respecter leurs droits en raison de la complexité, du coût et de la longueur des procédures;


42. vraagt de Commissie om een fraudebestendige Europese socialezekerheidskaart of ander elektronisch document op zijn merites te beoordelen en eventueel in te voeren, waarop alle gegevens opgeslagen zijn die voor het controleren van de arbeidsrelatie relevant zijn, zoals bijzonderheden inzake sociale verzekering en arbeidstijden, en waarvoor strenge regels van gegevensbescherming gelden, in het bijzonder waar privacygevoelige persoonsgegevens worden verwerkt; benadrukt in dit verband dat het belangrijk is dat zowel vóór als tijdens het ontwerp van een dergelijke kaart de ...[+++]

42. invite la Commission à examiner l'opportunité de lancer et, le cas échéant, de mettre à disposition une carte européenne de sécurité sociale infalsifiable ou un autre document d'identité valable dans l'ensemble de l'Union, sur lequel pourraient être sauvegardées toutes les données nécessaires au contrôle de la relation de travail du porteur, par exemple en matière d'assurance sociale et de temps de travail, respectant strictement les règles de protection des données, en particulier dans la mesure où les données sensibles à caractère personnel sont traitées; souligne dès lors qu'il importe que les conséquences pour la vie privée soie ...[+++]


43. vraagt de Commissie om een fraudebestendige Europese socialezekerheidskaart of ander elektronisch document op zijn merites te beoordelen en eventueel in te voeren, waarop alle gegevens opgeslagen zijn die voor het controleren van de arbeidsrelatie relevant zijn, zoals bijzonderheden inzake sociale verzekering en arbeidstijden, en waarvoor strenge regels van gegevensbescherming gelden, in het bijzonder waar privacygevoelige persoonsgegevens worden verwerkt; benadrukt in dit verband dat het belangrijk is dat zowel vóór als tijdens het ontwerp van een dergelijke kaart de ...[+++]

43. invite la Commission à examiner l'opportunité de lancer et, le cas échéant, de mettre à disposition une carte européenne de sécurité sociale infalsifiable ou un autre document d'identité valable dans l'ensemble de l'Union, sur lequel pourraient être sauvegardées toutes les données nécessaires au contrôle de la relation de travail du porteur, par exemple en matière d'assurance sociale et de temps de travail, respectant strictement les règles de protection des données, en particulier dans la mesure où les données sensibles à caractère personnel sont traitées; souligne dès lors qu'il importe que les conséquences pour la vie privée soie ...[+++]


21. is er van overtuigd dat een gedetailleerde procedure voor de toepassing van die bepaling absoluut noodzakelijk is; is van mening dat een dergelijke procedure een mogelijke gelegenheid kan bieden voor het onderbrengen van enkele van de belangrijke aspecten van het geblokkeerde ontwerp van de interinstitutionele overeenkomst van 2005, wellicht in combinatie met enkele aanpassingen van de financiële kaderregeling voor agentschappen ;

21. se déclare convaincu qu'une procédure précise pour l'application de cette disposition constitue une nécessité absolue; considère qu'une telle procédure pourrait offrir la possibilité de reprendre certains des aspects importants du projet d'accord interinstitutionnel de 2005 qui est dans l'ornière, peut-être en les combinant avec certaines adaptations du règlement financier-cadre concernant les agences ;


Als de administratie en mijn kabinet, in uitvoering van het regeerakkoord, onmiddellijk dergelijk belangrijk ontwerp hadden voorgesteld, zouden de parlementsleden ons vragen of overlegd werd met de steden en gemeenten, met de brandweerfederaties, met de mensen van het terrein.

Si l'administration et mon cabinet avaient immédiatement présenté ce projet important, en application de l'accord de gouvernement, les parlementaires nous auraient demandé si nous nous étions concertés avec les villes et communes, les fédérations de corps de pompiers et les acteurs de terrain.


- We betreuren ten zeerste de snelheid waarmee dit belangrijke ontwerp behandeld werd. Hoewel het voordelen biedt, menen we dat de vermenigvuldiging van dergelijk financiële gadgets aan banden moet worden gelegd, vooral wanneer het gaat om inkomsten uit kapitaal.

- Tout en regrettant vivement la hâte avec laquelle cet important projet a été traité, nous considérons, nonobstant les avantages qu'il présente, qu'il faut mettre un frein à la multiplication de ce genre de gadget financier, surtout lorsqu'il s'agit de revenus de capitaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk belangrijk ontwerp' ->

Date index: 2021-03-26
w