Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van onderscheid
Eervolle onderscheiding
Kleine stukken metaal
Masochisme
Neventerm
Onderscheid
Onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen
Onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld
Oude kleren
Principe van onderscheid
Sadisme

Vertaling van "dergelijk onderscheid " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van onderscheid | principe van onderscheid

principe de distinction


onderscheid maken tussen bouwmethoden voor schepen | onderscheid maken tussen constructiemethoden voor schepen

distinction entre les différentes méthodes de construction navale


industrie voor vervaardiging van steen, cement, betonwaren, aardewerk, glas en dergelijke

industrie de production de pierre, ciment, béton, poterie, verre et autres


Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme








kleine stukken metaal (blikjes en dergelijke)

petits métaux (boîtes de conserve, etc.)


onderscheid maken tussen normaal en abnormaal kaak- en aangezichtsweefsel

distinguer les tissus maxillo-faciaux


onderscheid maken tussen verlichting op vliegveld

différences entre les différents types de balisage lumineux d'un aérodrome
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het idee is ontstaan tijdens een bijeenkomst op 15 mei 2006 in Tallinn (Estland), die op initiatief van Jüri Ratas, oud-burgemeester van Tallinn, was belegd en waarbij 15 Europese steden en de Vereniging van Estse steden een gezamenlijk memorandum van overeenstemming over de instelling van een dergelijke onderscheiding ondertekenden.

Le concept a été créé à l'origine lors d'une réunion tenue à Tallinn, en Estonie, le 15 mai 2006, à l'initiative de M. Jüri Ratas, ancien maire de cette ville. À cette occasion, 15 villes européennes et l'association des villes estoniennes ont signé un protocole d'accord commun sur la création de ce prix.


1. Elke verdragsluitende partij neemt de nodige maatregelen ter vergemakkelijking van de doorvoer van energiegrondstoffen en energieproducten overeenkomstig het beginsel van vrije doorvoer en zonder onderscheid te maken naar oorsprong, bestemming of eigendom van die energiegrondstoffen en energieproducten, zonder prijsdiscriminatie op grond van een dergelijk onderscheid en zonder onredelijke vertragingen, beperkingen of heffingen op te leggen.

1. Chaque partie contractante prend les mesures nécessaires pour faciliter le transit des matières et produits énergétiques en conformité avec le principe de libre transit et sans distinction quant à l'origine, à la destination ou à la propriété de ces matières et produits énergétiques, ni discrimination quant à une formation des prix faite sur la base de telles distinctions, de même que sans imposer de retards, de restrictions ou de taxes déraisonnables.


Zoals in de rechtspraak van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië op eclatante wijze is aangetoond, heeft het juridisch onderscheid tussen internationaal gewapend conflict en niet-internationaal gewapend conflict ­ in termen van beteugeling van oorlogsmisdaden ­ in die mate aan relevantie ingeboet dat het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië reeds de wet van 16 juni 1993 heeft geciteerd als voorbeeld voor de tenuitvoerlegging van een regel van gewoonterecht waarin een dergelijk onderscheid is geschrapt.

Comme l'a montré, de manière éclatante, la jurisprudence du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, la distinction juridique entre conflit armé international et conflit armé n'ayant pas un caractère international ­ en terme de répression des crimes de guerre ­ a perdu de sa pertinence, au point que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie a déjà cité la loi du 16 juin 1993 comme exemple de mise en oeuvre d'une règle de droit coutumier supprimant une telle distinction.


1. Elke verdragsluitende partij neemt de nodige maatregelen ter vergemakkelijking van de doorvoer van energiegrondstoffen en energieproducten overeenkomstig het beginsel van vrije doorvoer en zonder onderscheid te maken naar oorsprong, bestemming of eigendom van die energiegrondstoffen en energieproducten, zonder prijsdiscriminatie op grond van een dergelijk onderscheid en zonder onredelijke vertragingen, beperkingen of heffingen op te leggen.

1. Chaque partie contractante prend les mesures nécessaires pour faciliter le transit des matières et produits énergétiques en conformité avec le principe de libre transit et sans distinction quant à l'origine, à la destination ou à la propriété de ces matières et produits énergétiques, ni discrimination quant à une formation des prix faite sur la base de telles distinctions, de même que sans imposer de retards, de restrictions ou de taxes déraisonnables.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1) Wat is het standpunt van de geachte minister met betrekking tot een dergelijk onderscheid tussen zaken- en depositobanken?

1) Quelle est la position du ministre au sujet d'une telle distinction entre les banques d'affaires et de dépôt ?


Door het invoeren van een dergelijk onderscheid wordt de “ Chinese muur “ tussen zakenbanken en depositobanken opnieuw opgetrokken.

L'instauration d'une telle distinction érige à nouveau une “Muraille de Chine” entre les banques d'affaires et les banques de dépôt.


Het idee werd geboren tijdens een bijeenkomst op 15 mei 2006 in Tallinn (Estland), die op initiatief van Jüri Ratas, oud-burgemeester van Tallinn, was belegd en waarbij 15 Europese steden en de Vereniging van Estse steden een gezamenlijk memorandum van overeenstemming ondertekenden met als doel een dergelijke onderscheiding in het leven te roepen.

Le concept a été créé à l'origine lors d'une réunion tenue à Tallinn, en Estonie, le 15 mai 2006, à l'initiative de M. Jüri Ratas, ancien maire de cette ville. À cette occasion, 15 villes européennes et l'association des villes estoniennes ont signé un protocole d'accord commun sur la création de ce prix.


De idee werd geboren tijdens een bijeenkomst op 15 mei 2006 in Tallinn, Estland, die op initiatief van Jüri Ratas, oud-burgemeester van Tallinn, was belegd en tijdens welke 15 Europese steden en de Associatie van Estlandse steden een gezamenlijk memorandum van overeenstemming ondertekenden met als doel een dergelijke onderscheiding in het leven te roepen.

Le concept a été créé à l'origine lors d'une réunion tenue à Tallinn, en Estonie, le 15 mai 2006, à l'initiative de M. Jüri Ratas, ancien maire de cette ville. À cette occasion, 15 villes européennes et l'Association des villes estoniennes ont signé un protocole d'accord commun sur la création de ce prix.


De idee werd geboren tijdens een bijeenkomst op 15 mei 2006 in Tallinn, Estland die op initiatief van de heer Jüri Ratas, een vroegere burgemeester van Tallinn, was belegd en tijdens welke 15 Europese steden en de Associatie van Estlandse steden een gezamenlijk memorandum van overeenstemming ondertekenden met als doel een dergelijke onderscheiding in het leven te roepen.

Le concept a été créé à l'origine lors d'une réunion tenue à Tallinn, en Estonie, le 15 mai 2006, à l'initiative de M. Jüri Ratas, ancien maire de cette ville. À cette occasion, 15 villes européennes et l'Association des villes estoniennes ont signé un protocole d'accord commun sur la création de ce prix.


Ten aanzien van de vraag of er verplichte certificatie voor "geavanceerde" dubbele beglazing (met inert gas gevuld) en slechts vrijwillige certificatie voor de "gewone" variant (met lucht gevuld) moest worden ingevoerd, kwam de Commissie tot de conclusie dat er geen juridische of technische gronden voor een dergelijk onderscheid zijn.

Après avoir examiné s'il convient d'établir une distinction en imposant une certification obligatoire pour le double vitrage "de pointe" (contenant un gaz inerte) et en prévoyant une certification seulement facultative pour le double vitrage "ordinaire" (contenant de l'air), la Commission a conclu qu'il n'existait aucun motif juridique ou technique de faire une telle distinction.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     beginsel van onderscheid     eervolle onderscheiding     masochisme     onderscheid     oude kleren     principe van onderscheid     sadisme     dergelijk onderscheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk onderscheid' ->

Date index: 2024-11-22
w