Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke capaciteitsverhoging niet konden " (Nederlands → Frans) :

Dergelijke bescherming bestond vóór de asielhervorming, maar slechts op een embryonale wijze : de personen die in het verleden dergelijk risico liepen, konden een verblijf in ons land krijgen indien de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen in zijn beslissing tot weigering van het verblijf in het kader van de asielaanvraag, een « niet- terugleidingsclausule » had opgenomen.

Une telle protection existait avant la réforme de l'asile, mais dans un stade embryonnaire uniquement: les personnes qui couraient un risque de ce genre par le passé pouvaient être autorisées à séjourner dans notre pays si le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides avait inséré une « clause de non-reconduite » dans sa décision de refus du séjour dans le cadre de la demande d'asile.


Dergelijke bescherming bestond vóór de asielhervorming, maar slechts op een embryonale wijze : de personen die in het verleden dergelijk risico liepen, konden een verblijf in ons land krijgen indien de Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen in zijn beslissing tot weigering van het verblijf in het kader van de asielaanvraag, een « niet- terugleidingsclausule » had opgenomen.

Une telle protection existait avant la réforme de l'asile, mais dans un stade embryonnaire uniquement: les personnes qui couraient un risque de ce genre par le passé pouvaient être autorisées à séjourner dans notre pays si le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides avait inséré une « clause de non-reconduite » dans sa décision de refus du séjour dans le cadre de la demande d'asile.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van het Burgerlijk Wetboek, het algemeen beginsel van niet-retroactiviteit van ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le principe de la sécurité juridique, l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fond ...[+++]


De gegevens waar wij over konden beschikken gaan niet tot een dergelijke precieze informatie.

Les données auxquelles nous avons pu avoir accès n'atteignent pas ce degré de précision.


Wanneer het uitstel van betaling niet toe te schrijven is aan de begunstigde van de inkomsten, is het niet verantwoord het voordeel van de toepassing van de in het geding zijnde bepaling toe te kennen aan de belastingplichtigen die een fout of een nalatigheid vanwege de overheid die die inkomsten verschuldigd is, kunnen aantonen, en het niet toe te kennen aan diegenen die een dergelijke fout of nalatigheid niet kunnen aantonen, terwijl noch de enen, noch de anderen op enigerlei wijze ervoor konden ...[+++]

Lorsque le retard de paiement n'est pas imputable au bénéficiaire des revenus, il n'est pas justifié d'accorder le bénéfice de l'application de la disposition en cause aux contribuables qui peuvent prouver une faute ou une négligence dans le chef de l'autorité débitrice et de ne pas l'accorder à ceux qui ne peuvent prouver une telle faute ou négligence, alors même que ni les uns, ni les autres ne pouvaient en aucune manière faire en sorte que les indemnités soient payées de manière échelonnée et plus rapidement.


2. Wat zijn volgens u de gevolgen voor personen die hun aangifte op papier indienen en welke niet via Tax-on-web een dergelijke "optimalisatie" kunnen of konden doen?

2. Quelles seront, selon vous, les conséquences de cette situation pour les personnes qui ont rempli une déclaration papier et qui n'ont donc pas - ou pas eu - la possibilité d'effectuer une telle "optimisation" sur Tax-on-web?


— behalve om redenen van nationale veiligheid, noch het gebruik, noch de toegang te beperken voor de eindgebruikers tot de informatie over positionering, navigatie en synchronisatie die door hun respectieve open diensten worden geleverd, met inbegrip van de capaciteitsverhoging; die bepaling loopt niet vooruit op de mogelijkheid om toegang te geven aan dergelijke informatie voor andere eenheden, zoals de const ...[+++]

— de ne restreindre, sauf pour des raisons de sécurité nationale, ni l'utilisation, ni l'accès pour les utilisateurs finaux aux informations de positionnement, de navigation et de synchronisation données par leurs services ouverts respectifs, y compris pour l'augmentation de capacité; cette disposition ne préjuge pas de la possibilité de donner accès à de telles informations à d'autres entités, telles que les constructeurs d'équipements de navigation et de synchronisation par satellite, sous la condition d'arrangements commerciaux non discriminatoires (cf. Article 7);


— behalve om redenen van nationale veiligheid, noch het gebruik, noch de toegang te beperken voor de eindgebruikers tot de informatie over positionering, navigatie en synchronisatie die door hun respectieve open diensten worden geleverd, met inbegrip van de capaciteitsverhoging; die bepaling loopt niet vooruit op de mogelijkheid om toegang te geven aan dergelijke informatie voor andere eenheden, zoals de const ...[+++]

— de ne restreindre, sauf pour des raisons de sécurité nationale, ni l'utilisation, ni l'accès pour les utilisateurs finaux aux informations de positionnement, de navigation et de synchronisation données par leurs services ouverts respectifs, y compris pour l'augmentation de capacité; cette disposition ne préjuge pas de la possibilité de donner accès à de telles informations à d'autres entités, telles que les constructeurs d'équipements de navigation et de synchronisation par satellite, sous la condition d'arrangements commerciaux non discriminatoires (cf. Article 7);


6. Indien een onderneming van België interest of royalty's verkrijgt uit de Verenigde Staten, en de inkomsten die bestaan uit dergelijke interest of royalty's in België vrijgesteld zijn van belasting omdat ze kunnen worden toegerekend aan een vaste inrichting welke die onderneming heeft in een derde Staat, zijn de fiscale voordelen die anderszins van toepassing zouden zijn ingevolge de overige bepalingen van de Overeenkomst, niettegenstaande de vorige bepalingen van dit artikel, niet van toepassing op dergelijke inkomsten indien de be ...[+++]

6. Nonobstant les dispositions précédentes du présent article, lorsqu'une entreprise de la Belgique tire des États-Unis des intérêts ou des redevances, et que les revenus constitués par ces intérêts ou redevances sont exemptés d'impôt en Belgique parce qu'ils sont imputables à un établissement stable que cette entreprise a dans un État tiers, les avantages fiscaux qui seraient accordés en vertu des autres dispositions de la Convention ne s'appliquent pas à ces revenus si l'impôt qui est effectivement payé dans l'État tiers au titre de ces revenus est inférieur à 60 pour cent de l'impôt qui aurait été dû en Belgique si les revenus avaient ...[+++]


Voorgaande ministers-presidenten hebben in deze Kamer hetzelfde gedaan, hoewel zij toen een dergelijke samenwerking niet konden bereiken, dus ik wil u hierbij een Zweeds gezegde toevertrouwen: Gott lära av andras fel, eftersom man inte hinner begå alla själv – het is goed om van de fouten van anderen te leren, aangezien er geen tijd is om ze zelf te maken.

D’anciens Premiers ministres l’ont déjà fait dans cette Assemblée, sans toutefois parvenir à une telle coopération, et je vous cite donc un proverbe suédois: Gott lära av andras fel, eftersom man inte hinner begå alla själv – il est bon d’apprendre des erreurs des autres pour ne pas les commettre vous-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke capaciteitsverhoging niet konden' ->

Date index: 2022-01-22
w