Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke context slechts " (Nederlands → Frans) :

In een dergelijke context slechts kan worden vastgesteld dat er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat een persoon een dergelijk misdrijf heeft begaan of zich schuldig heeft gemaakt aan dergelijke handelingen, na een beoordeling van de specifieke feiten van het concrete geval om uit te maken of door de betrokken organisatie gestelde handelingen voldoen aan de in die bepalingen gestelde voorwaarden en of, gelet op het door artikel 12, lid 2, geëiste bewijsniveau, de betrokken persoon individueel verantwoordelijk kan worden gesteld voor die daden.

Le constat, dans un tel contexte, qu’il y a des raisons sérieuses de penser qu’une personne a commis un tel crime ou s’est rendue coupable de tels agissements est subordonné à une appréciation au cas par cas de faits précis en vue de déterminer si des actes commis par l’organisation concernée remplissent les conditions établies par lesdites dispositions et si une responsabilité individuelle dans l’accomplissement de ces actes peut être imputée à la personne concernée, compte tenu du niveau de preuve exigé par ledit article 12, paragraphe 2.


In België is dergelijke bepaling slechts mogelijk in de bredere context van alle geweld op kinderen.

En Belgique, une telle disposition ne pourrait passer que dans un cadre plus large de toutes les violences sur les enfants.


Een dergelijke situatie is in Europese context hoogst ongebruikelijk en wellicht ook onwenselijk, omdat men aan de ene kant de (Belgische) nationaliteit heeft herleid tot een « citoyenneté de résidence », ook al verleent ze alle politieke rechten, terwijl men aan de andere kant nu voorbeeld zou willen nemen aan een aantal buitenlandse wetgevingen om politieke rechten op lokaal vlak aan vreemdelingen te verlenen, maar zonder daarbij rekening te houden met het feit dat in die landen nog wél een relatief strenge nationaliteitswetgeving van toepassing is die de nationaliteit (en ...[+++]

Pareille situation est tout à fait inhabituelle, voire sans doute indésirable, dans le contexte européen, dès lors que, d'une part la nationalité (belge) a été réduite à une « citoyenneté de résidence, même si celle-ci accorde tous les droits politiques, tandis que, d'autre part, l'on voudrait maintenant s'inspirer d'un nombre de législations étrangères pour accorder aux étrangers des droits politiques sur le plan local, mais sans tenir compte du fait que les pays concernés connaissent encore une législation plutôt sévère en matière de nationalité, qui n'accorde la nationalité (y compris l'octroi des droits politiques à tous les niveaux) ...[+++]


14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR-gegevens voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; ...[+++]

14. observe avec préoccupation que la nécessité d'une action communautaire n'a pas encore été suffisamment démontrée; s'interroge, sous ce rapport, sur l'affirmation de la Commission selon laquelle l'objectif de la proposition est l'harmonisation des systèmes nationaux, dès lors que seuls quelques États membres disposent d'un système d'utilisation des données des dossiers passagers, à des fins répressives et autres, ou envisagent de mettre en place un tel système; estime donc que la proposition de la Commission n'harmonise pas les systèmes nationaux (puisqu'ils n'existent pas) mais qu'elle crée simplement l'obligation pour tous les Éta ...[+++]


14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; ...[+++]

14. observe avec préoccupation que la nécessité d'une action communautaire n'a pas encore été suffisamment démontrée; s'interroge, sous ce rapport, sur l'affirmation de la Commission selon laquelle l'objectif de la proposition est l'harmonisation des systèmes nationaux, dès lors que seuls quelques États membres disposent d'un système d'utilisation des données des dossiers passagers, à des fins répressives et autres, ou envisagent de mettre en place un tel système; estime donc que la proposition de la Commission n'harmonise pas les systèmes nationaux (puisqu'ils n'existent pas) mais qu'elle crée simplement l'obligation pour tous les Éta ...[+++]


14. stelt met verontrusting vast dat de noodzaak van communautair optreden nog niet voldoende is aangetoond; betwijfelt in die context de juistheid van de bewering van de Commissie dat het voorstel de harmonisatie van nationale programma's tot doel heeft, omdat slechts een gering aantal lidstaten beschikken over een systeem voor het gebruik van PNR-gegevens voor wetshandhaving en andere doelen, of de invoering van een dergelijk systeem overwegen; ...[+++]

14. observe avec préoccupation que la nécessité d'une action communautaire n'a pas encore été suffisamment démontrée; s'interroge, sous ce rapport, sur l'affirmation de la Commission selon laquelle l'objectif de la proposition est l'harmonisation des systèmes nationaux, dès lors que seuls quelques États membres disposent d'un système d'utilisation des données des dossiers passagers, à des fins répressives et autres, ou envisagent de mettre en place un tel système; estime donc que la proposition de la Commission n'harmonise pas les systèmes nationaux (puisqu'ils n'existent pas) mais qu'elle crée simplement l'obligation pour tous les Éta ...[+++]


I. in de overtuiging dat de Koerdische kwestie in Turkije slechts kan worden opgelost als de politieke, maatschappelijke en culturele rechten van de Koerdische bevolking worden erkend; dat in deze context democratische hervormingen, die onontbeerlijk zijn, moeten worden gerealiseerd; constaterend dat Öcalan in zijn verdediging de bereidheid heeft uitgesproken zich in te zetten voor een dergelijke oplossing,

I. convaincu que la question kurde en Turquie ne trouvera de solution qu’avec la reconnaissance des droits politiques, sociaux et culturels de la population kurde ; que, dans ce contexte, devront être réalisées les réformes démocratiques indispensables, et notant à ce sujet que M. Öcalan a, lors de sa défense, exprimé sa volonté d’œuvrer dans le sens de la recherche d’une telle solution,


5. a) Zou het in die context mogelijk zijn kinesitherapiesessies van een uur voor 4 à 5 personen terug te betalen, veeleer dan 4 of 5 sessies van een kwartier, want deze kinderen moeten regelmatig beweging nemen, maar dergelijke kinesitherapiesessies hebben slechts hun nut als ze op zijn minst één uur duren? b) In het verleden bestond de mogelijkheid om terugbetaling te krijgen voor collectieve sessies.

5. a) Y a-t-il possibilité dans ce contexte de rembourser des séances de kiné d'une heure pour 4 à 5 personnes plutôt que 4 ou 5 séances d'un quart d'heure, car si le mouvement régulier et fréquent est nécessaire pour ces enfants, ce n'est utile que si les séances sont d'au moins une heure? b) La possibilité de séances collectives remboursées a existé dans le passé, mais a été supprimée.




Anderen hebben gezocht naar : dergelijke context slechts     belgië is dergelijke     bredere context     dergelijke bepaling slechts     dergelijke     europese context     alle niveaus slechts     dergelijk     context     omdat slechts     turkije slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke context slechts' ->

Date index: 2022-08-20
w