Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke dekking omdat " (Nederlands → Frans) :

Het "verlies boven 100 miljoen euro", indien een polis de omvang van zijn dekking op dergelijke manier zou omschrijven, vormt dan weer geen segment omdat het hier gaat om een subgeheel van het aansprakelijkheidsrisico dat omschreven wordt door te verwijzen naar een dekkingsgraad.

L'"excédent de pertes au-delà de 100 millions d'euros", au cas où une police définirait de cette manière l'étendue de sa couverture, ne constitue en revanche pas un segment parce qu'il s'agit ici d'un sous-ensemble du risque de responsabilité qui est défini par référence à un niveau de couverture.


3. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende.

3. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d’assurance, qui exclut un passager de cette couverture d’assurance au motif qu’il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l’influence de l’alcool ou d’une drogue au moment de l’accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager.


„De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende”.

«Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d'assurance, qui exclut un passager de cette couverture d'assurance au motif qu'il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue au moment de l'accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager».


„De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende”.

«Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d'assurance, qui exclut un passager de cette couverture d'assurance au motif qu'il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue au moment de l'accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager».


De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat alle wettelijke bepalingen of contractuele clausules in een verzekeringspolis op grond waarvan een inzittende wordt uitgesloten van een dergelijke dekking omdat hij wist of had moeten weten dat de bestuurder ten tijde van het ongeval onder invloed van alcohol of van enige andere bedwelmende stof verkeerde, geacht worden niet te gelden inzake vorderingen van deze inzittende.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que toute disposition légale ou toute clause contractuelle contenue dans une police d'assurance, qui exclut un passager de cette couverture d'assurance au motif qu'il savait ou aurait dû savoir que le conducteur du véhicule était sous l'influence de l'alcool ou d'une drogue au moment de l'accident, soit réputée sans effet en ce qui concerne le recours de ce passager.


23. ondersteunt het gebruik van nieuwe instrumenten, waaronder benchmarking op basis van gekwantificeerde doelstellingen; neemt nota van de voorstellen inzake de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2003, maar vreest dat er geen garantie is voor een volledige dekking, omdat de richtsnoeren zullen worden vereenvoudigd; is van mening dat een aparte open coördinatiemethode voor gezondheid en veiligheid op het werk een betere dekking verzekert; vraagt dat het raadgevende comités volledig worden betrokken bij het opzetten van een dergelijke nieuwe op ...[+++]

23. soutient l'utilisation de nouveaux instruments, y compris le benchmarking basé sur des objectifs quantifiés; prend note des propositions relatives aux lignes directrices pour l'emploi pour 2003 mais s'inquiète de ce qu'une couverture satisfaisante ne puisse être garantie dans la mesure où les lignes directrices doivent être simplifiées; estime qu'une méthode de coordination ouverte séparée pour les questions de santé et de sécurité au travail assurerait une meilleure couverture; demande que les comités consultatifs participent pleinement à la mise en œuvre d'une telle nouvelle méthode de coordination ouverte;


23. ondersteunt het gebruik van nieuwe instrumenten, waaronder benchmarking op basis van gekwantificeerde doelstellingen; neemt nota van de voorstellen inzake de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2003, maar vreest dat er geen garantie is voor een volledige dekking, omdat de richtsnoeren zullen worden vereenvoudigd; is van mening dat een aparte open coördinatiemethode voor gezondheid en veiligheid op het werk een betere dekking verzekert; vraagt dat het raadgevende comités volledig worden betrokken bij het opzetten van een dergelijke nieuwe op ...[+++]

23. soutient l'utilisation de nouveaux instruments, y compris le benchmarking basé sur des objectifs quantifiés; prend note des propositions relatives aux lignes directrices pour l'emploi pour 2003 mais s'inquiète de ce qu'une couverture satisfaisante ne puisse être garantie dans la mesure où les lignes directrices doivent être simplifiées; estime qu'une méthode de coordination ouverte séparée pour les questions de santé et de sécurité au travail assurerait une meilleure couverture; demande que les comités consultatifs participent pleinement à la mise en œuvre d'une telle nouvelle méthode de coordination ouverte;


De heer Franz Fischler, Europees Commissaris voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, verklaarde: "Inspanningen van lidstaten om regelingen tot stand te brengen die landbouwers moeten aanmoedigen om zich tegen dergelijke schade te verzekeren, juich ik toe, omdat zulke regelingen de transparantie inzake schadevergoedingen ten goede komen en landbouwers de verantwoordelijkheid geven voor hun eigen dekking tegen schade".

M. Franz Fischler, membre de la Commission chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche a déclaré: «Je salue les efforts entrepris par les États membres en vue de la mise en œuvre de régimes d'aide encourageant les agriculteurs à contracter une assurance contre de tels dégâts car ce système rend la compensation des dommages plus transparente et rend les agriculteurs responsables de l'organisation de leur propre protection contre les dégâts».


Het voorstel om kapitaalvereisten in te voeren ter dekking van het marktrisico van posities in grondstoffen en van grondstoffen afgeleide instrumenten, is een verbetering ten opzichte van de huidige situatie waarin voor dergelijke posities het volledig kredietrisico van de Richtlijn Solvabiliteitsratio (89/647/EEG) geldt, hetgeen onterecht is, omdat bij deze posities hoofdzakelijk sprake is van marktrisico's.

La proposition d'inclure les exigences de capital couvrant les risques de marché inhérents aux positions en produits de base et en instruments dérivés sur produits de base corrige la situation actuelle dans laquelle ces positions sont soumises à la couverture intégrale du risque de crédit en vertu de la directive relative à un ratio de solvabilité (89/647/CEE), ce qui n'est pas approprié pour les risques concernés qui sont avant tout des risques de marché.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke dekking omdat' ->

Date index: 2022-04-10
w