Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke gevallen houden » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement is verheugd over de werkzaamheden van de Commissie met het oog op een coherente Europese aanpak van collectief verhaal en benadrukt dat "slachtoffers van onrechtmatige praktijken - of dit nu burgers of bedrijven zijn – de gelegenheid moeten krijgen hun geleden verlies of schade terug te vorderen, met name wanneer zij verspreide of verstrooide schade hebben geleden, omdat het kostenrisico in dergelijke gevallen geen gelijke tred met de geleden schade kan houden".[28] Voorts beklemtoont het da ...[+++]

Le Parlement européen se félicite du travail de la Commission en faveur d’une approche européenne cohérente en matière de recours collectif, soulignant que «les victimes de pratiques illicites, qu’il s’agisse de particuliers ou d’entreprises, doivent être en mesure d’obtenir des réparations au titre des pertes ou du préjudice qu’elles ont subis à titre individuel, notamment dans le cas d’un préjudice diffus, lorsque le risque financier pourrait s’avérer disproportionné au regard du préjudice subi»[28]. Il souligne, en outre, «les avantages possibles des procédures judiciaires collectives, en réduisant les coûts et en accroissant la sécur ...[+++]


In dergelijke gevallen dient de leidende toezichthoudende autoriteit bij het nemen van maatregelen die rechtsgevolgen beogen te hebben, waaronder het opleggen van administratieve geldboeten, verregaand rekening te houden met het standpunt van de toezichthoudende autoriteit waarbij de klacht is ingediend en die bevoegd moet blijven om, in overleg met de leidende toezichthoudende autoriteit, elk onderzoek te verrichten op het grondgebied van haar eigen lidstaat.

Dans de tels cas, l'autorité de contrôle chef de file devrait, lorsqu'elle adopte des mesures visant à produire des effets juridiques, y compris des mesures visant à infliger des amendes administratives, tenir le plus grand compte de l'avis de l'autorité de contrôle auprès de laquelle la réclamation a été introduite, laquelle devrait rester compétente pour effectuer toute enquête sur le territoire de l'État membre dont elle relève, en liaison avec l'autorité de contrôle chef de file.


Bovendien kan het in bepaalde gevallen om redenen van openbare orde en openbare veiligheid, en met name om redenen die verband houden met het voorkomen, onderzoeken, opsporen en vervolgen van strafbare feiten, gerechtvaardigd zijn dat dergelijke informatie niet rechtstreeks aan de betrokken aanbieder van inhoud wordt verstrekt.

En outre, dans certains cas, des motifs d'ordre public et de sécurité publique, notamment liés à la prévention et à la détection des infractions pénales, ainsi qu'aux enquêtes et aux poursuites en la matière, peuvent justifier de ne pas transmettre ces informations directement au fournisseur de contenus concerné.


2. In zijn tweede vraag, vraagt het geachte lid in hoofdzaak of bij uitvoering van het arrest Padawan, de administratieve kosten die verband houden met de nodige terugbetalingen en/of vrijstellingen wanneer de kopie gebruikt wordt voor professionele doeleinden, in dergelijke gevallen geen afschaffing van de vergoeding voor kopiëren voor eigen gebruik zouden kunnen rechtvaardigen omwille van de minimale schade die deze privékopieën zouden vertegenwoordigen.

2. Dans sa deuxième question, nous comprenons que l'honorable membre demande en substance si, en cas d'application de l'arrêt Padawan, les coûts administratifs liés aux remboursements et/ou exemptions nécessaires lorsque la copie est utilisée à des fins professionnelles ne pourraient pas justifier dans ces cas, la suppression de la rémunération pour copie privée, en raison du préjudice minime que ces copies représenteraient.


Zij moeten een systeem opzetten voor de uitwisseling van informatie teneinde gevallen van vermoedelijke niet-naleving te rapporteren en de bevoegde autoriteiten op de hoogte te houden van dergelijke gevallen.

Il convient qu’ils mettent en place un système d’échange d’informations afin de rendre compte et de tenir les autorités compétentes informées des cas de non-respect suspectés.


Zij moeten een systeem opzetten voor de uitwisseling van informatie teneinde gevallen van vermoedelijke niet-naleving te rapporteren en de bevoegde autoriteiten op de hoogte te houden van dergelijke gevallen.

Il convient qu’ils mettent en place un système d’échange d’informations afin de rendre compte et de tenir les autorités compétentes informées des cas de non-respect suspectés.


In dergelijke gevallen houden de lidstaten bij de berekening van de in lid 1 bedoelde totale duur van het verblijf geen rekening met deze periode.

Dans ces conditions, les États membres ne tiennent pas compte de la période d'absence en question dans le calcul de la période visée au paragraphe 1.


In dergelijke gevallen houden de lidstaten bij de berekening van de in lid 1 bedoelde totale duur van het verblijf geen rekening met deze periode.

Dans ces conditions, les États membres ne tiennent pas compte de la période d'absence en question dans le calcul de la période visée au paragraphe 1.


Bovendien is bij Verordening (EG) nr. 864/2004 in het genoemde lid de datum 29 september 2003 veranderd in 15 mei 2004; om te voorkomen dat in geval van toepassing van dat lid die wijziging een effect heeft op de legitieme verwachting van landbouwers die contracten hebben gesloten tussen 30 september 2003 en 15 mei 2004 terwijl zij zich van de toepassing van artikel 42, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 bewust waren, moet worden bepaald dat het genoemde lid 9 in dergelijke gevallen niet van toepassing is.Om rekening te houden met het f ...[+++]

En outre, compte tenu du changement de date du 29 septembre 2003 au 15 mai 2004 introduit par le règlement (CE) no 864/2004, pour éviter que cet article, lorsqu'il est appliqué, puisse avoir une incidence sur l'attente légitime des agriculteurs ayant déjà conclu des contrats entre le 30 septembre 2003 et le 15 mai 2004 en ayant connaissance de l'application de cette clause, il convient de prévoir la non application de cet article dans ce cas.Pour tenir compte de la possibilité pour l'État membre de prévoir une autre attribution du montant de référence au cours de la première année d'application du régime de paiement unique conformément à ...[+++]


Overwegende dat de bedoelde werkzaamheden bij de huidige stand van zaken ontoereikend blijken te zijn, hetzij vanwege hun aard, hetzij omdat de Lid-Staten niet over voldoende middelen beschikken om hun activiteiten inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw op te voeren; dat de Gemeenschap, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de activiteiten van de Lid-Staten in dergelijke gevallen moet kunnen ondersteunen en aanvullen, teneinde aldus de nakoming te vergemakkelijken van de op de Gemeenschap rustende verplichtingen om het milie ...[+++]

considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage, ainsi que pour développer et mettre en oeuvre des plans ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke gevallen houden' ->

Date index: 2022-08-18
w