- hetzij, als het gaat om een consumentenkrediet, van elke verkoop op afbetaling of elke lening op afbetaling zoals bedoeld in artikel 1, 9° en 11° van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; dit betekent dat kredietopeningen in het kader van een consumentenkrediet niet worden geviseerd en dit omwille van het feit dat bij deze kredietopeningen wederopnames mogelijk zijn zonder dat dit aanleiding geeft tot het opstellen van een aparte overeenkomst en het bijgevolg ondoenbaar is de evolutie van dergelijke kredietopeningen op te volgen met het oog op de toekenning van een intrestbonificatie;
- soit, lorsqu'il s'agit d'un crédit à la consommation, de toute vente à tempérament ou de tout prêt à tempérament au sens de l'article 1, 9° et 11° de la loi du 12 juin 1991 sur le crédit à la consommation; cela signifie que des ouvertures de crédit dans le cadre d'un crédit à la consommation ne sont pas visées et ce, parce que dans le cas de ces ouvertures de crédit, les reprises d'encours sont possibles sans nécessiter la rédaction d'une convention particulière et qu'il est par conséquent impossible de suivre l'évolution de telles ouvertures de crédit dans l'optique de l'octroi d'une bonification d'intérêt;