17. onderstreept dat maatschappelijke integratie een centrale dimensie is van elke strategie
gericht op duurzame ontwikkeling; dat toegang tot essentiële diensten van algemeen belang een sle
utelelement van een dergelijke ontwikkeling is; dat het bevorderen van de kwaliteit van het bestaan, o.a. door het scheppen van meer en
betere banen, deel dient uit te maken van deze strategie, en dat daarom in dit verband veel belang moet wor
...[+++]den gehecht aan de sociale agenda, waarin de betekenis wordt onderkend van een duurzaam betaalbaar pensioenstelsel;
17. souligne que la cohésion sociale est une dimension cruciale de toute stratégie de développement durable, que la possibilité d'accéder à des services essentiels d'intérêt général constitue un élément-clef d'un tel développement, que l'amélioration de la qualité de la vie, notamment le développement d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité, devrait faire partie de cette stratégie, et donc que l'agenda social, qui reconnaît l'importance d'un régime de retraite viable à long terme, devrait être dans ce contexte un élément d'importance;