Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke prestaties werden » (Néerlandais → Français) :

3. Het bedrag, op 1 januari van het betrokken jaar, van de prestatie bij overlijden vóór de pensioenleeftijd, berekend op basis van de persoonlijke gegevens en de parameters van het aanvullend pensioen die in aanmerking werden genomen bij de laatste herberekeningsdatum bepaald in het pensioenreglement of de pensioenovereenkomst of, bij gebrek aan pensioenreglement en pensioenovereenkomst, in de wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen, de arbeidsovereenkomst, het arbeidsreglement, de collectieve arbeidsovereenkomst, de indiv ...[+++]

3. Le montant au 1 janvier de l'année concernée de la prestation en cas de décès avant l'âge de retraite calculée sur la base des données personnelles et des paramètres de la pension complémentaire pris en compte à la dernière date de recalcul prévue par le règlement de pension ou la convention de pension ainsi que, à défaut de règlement de pension ou de convention de pension, en vertu des dispositions légales, réglementaires ou statutaires, du contrat de travail, du règlement de travail, de la convention collective de travail, de la convention individuelle ou de tout autre document qui octroient cette prestation.


4. Het bedrag op 1 januari van het betrokken jaar van de prestatie bij overlijden vóór de pensioenleeftijd, berekend op basis van de persoonlijke gegevens en de parameters van het aanvullend pensioen die in aanmerking werden genomen bij de laatste herberekeningsdatum bepaald in het pensioenreglement of de pensioenovereenkomst of, bij gebrek aan pensioenreglement of pensioenovereenkomst, in de wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen, de arbeidsovereenkomst, het arbeidsreglement, de collectieve arbeidsovereenkomst, de individ ...[+++]

4. Le montant au 1 janvier de l'année concernée de la prestation en cas de décès avant l'âge de retraite calculée sur la base des données personnelles et des paramètres de la pension complémentaire pris en compte à la dernière date de recalcul prévue par le règlement de pension ou la convention de pension ainsi que, à défaut de règlement de pension ou de convention de pension, par les dispositions légales, réglementaires ou statutaires, le contrat de travail, le règlement de travail, la convention collective de travail, la convention individuelle ou tout autre document qui octroient cette prestation.


3. Het bedrag, op 1 januari van het betrokken jaar, van de prestatie bij overlijden vóór de pensioenleeftijd, berekend op basis van de persoonlijke gegevens en de parameters van het aanvullend pensioen die in aanmerking werden genomen bij de laatste herberekeningsdatum bepaald in het pensioenreglement of de pensioenovereenkomst of, bij gebrek aan pensioenreglement en pensioenovereenkomst, in de wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen, de arbeidsovereenkomst, het arbeidsreglement, de collectieve arbeidsovereenkomst, de indiv ...[+++]

3. Le montant au 1 janvier de l'année concernée de la prestation en cas de décès avant l'âge de retraite calculée sur la base des données personnelles et des paramètres de la pension complémentaire pris en compte à la dernière date de recalcul prévue par le règlement de pension ou la convention de pension ainsi que, à défaut de règlement de pension ou de convention de pension, en vertu des dispositions légales, réglementaires ou statutaires, du contrat de travail, du règlement de travail, de la convention collective de travail, de la convention individuelle ou de tout autre document qui octroient cette prestation.


4. Het bedrag op 1 januari van het betrokken jaar van de prestatie bij overlijden vóór de pensioenleeftijd, berekend op basis van de persoonlijke gegevens en de parameters van het aanvullend pensioen die in aanmerking werden genomen bij de laatste herberekeningsdatum bepaald in het pensioenreglement of de pensioenovereenkomst of, bij gebrek aan pensioenreglement of pensioenovereenkomst, in de wettelijke, reglementaire of statutaire bepalingen, de arbeidsovereenkomst, het arbeidsreglement, de collectieve arbeidsovereenkomst, de individ ...[+++]

4. Le montant au 1 janvier de l'année concernée de la prestation en cas de décès avant l'âge de retraite calculée sur la base des données personnelles et des paramètres de la pension complémentaire pris en compte à la dernière date de recalcul prévue par le règlement de pension ou la convention de pension ainsi que, à défaut de règlement de pension ou de convention de pension, par les dispositions légales, réglementaires ou statutaires, le contrat de travail, le règlement de travail, la convention collective de travail, la convention individuelle ou tout autre document qui octroient cette prestation.


3. Indien de toekenning van prestaties wegens beroepsziekte op grond van de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat afhankelijk is van de voorwaarde dat gedurende een bepaalde tijd werkzaamheden werden verricht waardoor de betrokken ziekte kon ontstaan, houdt het bevoegde orgaan van die Staat voor zover nodig rekening met de tijdvakken waarin dergelijke werkzaamheden onder de wetgeving van de andere overeenkomstsluitende Staa ...[+++]

3. Si l'octroi de prestations de maladie professionnelle au titre de la législation d'un Etat contractant est subordonné à la condition que l'activité susceptible de provoquer ladite maladie ait été exercée durant une certaine période, l'organisme compétent de cet Etat tient éventuellement compte des périodes durant lesquelles cette activité a été exercée sous la législation de l'autre Etat contractant, comme si elle avait été exercée sous la législation du premier Etat.


Die facturen betreffen de prestaties die werden uitgevoerd tussen oktober 2008 en april 2010 in het kader van de opdrachten die aan de FPIM waren gedelegeerd. In 2008 had de FPIM een provisie van 20 miljoen euro ontvangen om dergelijke uitgaven te dekken.

Ces factures concernent des prestations exécutées entre octobre 2008 et avril 2010 dans le cadre des missions déléguées à la SFPI. En 2008, la SFPI avait reçu une provision de 20 millions d’euros pour couvrir de telles dépenses.


Dergelijk personeelsbeleid heeft onder meer tot resultaat gehad dat er voor de voorbereiding van bevorderingsexamens dienstvrijstelling werd verleend, dat van de negen promoties er vijf aan vrouwen werden toegekend, dat voor zover de werking van de dienst het toeliet tegemoet gekomen werd aan aanvragen tot deeltijdse arbeid of verminderde prestaties enz.

Pareille politique de personnel s'est notamment traduite par une dispense de service en vue de la préparation aux examens de promotion, par le fait que sur neuf propositions, cinq ont été accordées à une femme et par le fait que, dans la mesure où le fonctionnement du service le permettait, il a été satisfait aux demandes de travail à temps partiel ou de prestations réduites, etc.


Persoonlijk zou ik het belangrijk vinden als dergelijke analyses niet alleen werden gemaakt van de begrotingstekorten, maar tevens van bijvoorbeeld de prestaties van de lidstaten wat betreft de naleving van het inflatiecriterium.

De mon côté, je considère qu’il est important de disposer d’analyses identiques non seulement des déficits des finances publiques, mais aussi, par exemple, de la performance des États membres en ce qui concerne le respect des critères relatifs à l’inflation.


1. Waarom worden interventies in de vorm van hulpverlening in situaties zonder levensgevaar beschouwd als occasionele activiteiten en hebben ze derhalve de derving van de werkloosheidsuitkering voor de dagen waarop dergelijke prestaties werden geleverd, tot gevolg (het aantal werkuren en het bedrag van de toegekende vergoeding hebben hier weinig belang)? Interventies in situaties waarin wel mensen in levensgevaar verkeren, worden daarentegen niet als werk aangemerkt en doen dus geen afbreuk aan het recht op een werkloosheidsuitkering, aangezien de uitgekeerde vergoeding niet als een bezoldiging wordt beschouwd.

1. Pourquoi les interventions consistant en secours où il n'y a pas de danger de mort sont-elles considérées comme activités occasionnelles et entraînent-elles la perte des allocations de chômage pour les jours au cours desquels de telles prestations ont été effectuées, le nombre d'heures de travail et le montant de l'indemnité accordée important peu, alors que les interventions consistant en secours où il y a danger de mort ne sont pas considérées comme du travail et admettent le droit aux allocations de chômage, l'indemnité allouée ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke prestaties werden' ->

Date index: 2021-12-27
w