Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke problemen konden " (Nederlands → Frans) :

[27] Bijvoorbeeld de problemen bij de grensoverschrijdende registratie van voertuigen; in dit geval konden de moeilijkheden die particulieren bij de registratie telkens weer ondervonden, worden opgelost dankzij dergelijke onderhandelingen met de betrokken nationale autoriteiten, aangevuld door een interpretatieve mededeling.

[27] On peut citer le cas des problèmes d'immatriculation transfrontalière des véhicules où cette négociation avec les autorités nationales concernées, complétée par une communication interprétative, a pu résoudre les difficultés récurrentes d'immatriculation rencontrées par les particuliers.


Bepaalde artikelen van deze wet die handelden over de indirecte samenwerking (samenwerking via NGO's, universiteiten, wetenschappelijke instellingen en dergelijke) konden aanleiding geven tot problemen van beheer.

Certains articles de cette loi, qui traitent de la coopération indirecte (par l'intermédiaire des ONG, des universités, des institutions scientifiques, et c.) pourraient donner lieu à des problèmes de gestion.


3. stelt vast dat de EBA slechts een deel van de in de begroting 2011 beschikbaar gestelde middelen heeft uitgegeven en concludeert dat er sprake is van problemen bij de planning en uitvoering van de begroting, waardoor bepaalde doelstellingen met betrekking tot de opbouw niet konden worden bereikt; herhaling van dergelijke resultaten moet worden voorkomen;

3. constate que l'ABE n'a dépensé qu'une partie des crédits disponibles dans le budget 2011 et se l'explique par des problèmes de programmation et d'exécution du budget, qui n'ont pas permis d'atteindre certains objectifs structurels; souligne qu'il convient d'éviter que pareille situation ne se reproduise;


Weliswaar werd bij de door de Commissie gehouden consultaties vastgesteld dat er sprake was van individuele gevallen van ongerechtvaardigd hoge prijzen op het gebied van datacommunicatiediensten, bijvoorbeeld bij Short Message Service (SMS) en Multimedia Message Service (MMS), maar dergelijke problemen konden door de nationale regelgevingsinstanties tot nu toe op het gebied van SMS-diensten niet worden vastgesteld.

Bien que les consultations menées par la Commission aient révélé l’existence de prix trop élevés dans le domaine des services de communication de données, tels que les services de SMS et MMS, les autorités réglementaires nationales n’ont toujours pas été en mesure d’identifier ce type de problèmes au cours de leurs propres enquêtes sur les services SMS.


Weliswaar werd bij de door de Commissie gehouden consultaties vastgesteld dat er sprake was van individuele gevallen van ongerechtvaardigd hoge prijzen op het gebied van datacommunicatiediensten, bijvoorbeeld bij Short Message Service (SMS) en Multimedia Message Service (MMS), maar dergelijke problemen konden door de nationale regelgevingsinstanties tot nu toe op het gebied van SMS-diensten niet worden vastgesteld.

Bien que les consultations menées par la Commission aient révélé l’existence de prix trop élevés dans le domaine des services de communication de données, tels que les services de SMS et MMS, les autorités réglementaires nationales n’ont toujours pas été en mesure d’identifier ce type de problèmes au cours de leurs propres enquêtes sur les services SMS.


Een dergelijke clausule wordt in steeds meer visserijprotocollen met derde landen opgenomen, om de problemen te vermijden die zich bij andere visserijovereenkomsten hebben voorgedaan toen de vangsten niet konden worden uitgevoerd zoals bepaald in de respectieve protocollen en overeenkomsten.

Cette disposition figure de plus en plus souvent dans les protocoles aux accords de pêche signés avec des pays tiers et permet d'éviter les difficultés survenues dans le cadre d'autres accords de pêche lorsque les activités de pêche ne pouvaient plus être menées comme le prévoyaient les accords et protocoles en question.


Het is een positieve ontwikkeling dat de Commissie toegezegd heeft dergelijke clausules in steeds meer visserijprotocollen met derde landen op te nemen, om de problemen te vermijden die zich bij andere visserijovereenkomsten hebben voorgedaan toen de vangsten niet konden worden uitgevoerd zoals bepaald in de respectieve protocollen en overeenkomsten.

Le fait que la Commission prévoit de telles clauses dans un nombre croissant de protocoles de pêche conclus avec des pays tiers constitue un phénomène positif car cela permet d'éviter les difficultés rencontrées dans le contexte d'autres accords de pêche, lorsque les activités ne pouvaient plus être menées comme prévu dans les accords et protocoles respectifs.


[27] Bijvoorbeeld de problemen bij de grensoverschrijdende registratie van voertuigen; in dit geval konden de moeilijkheden die particulieren bij de registratie telkens weer ondervonden, worden opgelost dankzij dergelijke onderhandelingen met de betrokken nationale autoriteiten, aangevuld door een interpretatieve mededeling.

[27] On peut citer le cas des problèmes d'immatriculation transfrontalière des véhicules où cette négociation avec les autorités nationales concernées, complétée par une communication interprétative, a pu résoudre les difficultés récurrentes d'immatriculation rencontrées par les particuliers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke problemen konden' ->

Date index: 2022-10-19
w