Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke regelingen leiden » (Néerlandais → Français) :

* bevordering van outsourcing-regelingen tussen geïndustrialiseerde landen en ontwikkelingslanden, met name in de IT-sector en de OTO-sector. Dergelijke regelingen leiden tot wereldwijd ,telewerken", waarbij hoog opgeleide (en relatief goed betaalde) personen in ontwikkelingslanden hun diensten verkopen aan bedrijven in industrielanden.

* le développement d'accords d'externalisation entre pays développés et pays en développement, notamment dans les domaines des technologies de l'information et de la RDT, de manière à créer des modalités de télétravail en fonction desquelles des travailleurs hautement qualifiés (et relativement bien payés) des pays en développement offriront leurs services à des entreprises des pays développés.


27. beschouwt dergelijke regelingen als voorbeelden van schadelijke belastingconcurrentie tussen landen, omdat zij, hoewel hun verband met en effect op de reële economie meestal onbestaande is, leiden tot minder belastinginkomsten voor andere landen, waaronder lidstaten; wijst erop dat de Commissie in een overzicht van fiscale stimulansen voor onderzoek en ontwikkeling concludeert dat "octrooiboxen eerder een verplaatsing van vennootschapsbelastinginkomsten lijken te bewerkstelligen dan innovatie lijken te stimuleren";

27. estime que ce genre de systèmes constituent un exemple de concurrence fiscale dommageable entre les États, car si leur lien avec l'économie réelle et leur impact sur celle-ci sont la plupart du temps nuls, ils ont pour effet de réduire les recettes fiscales d'autres pays, y compris des États membres; observe que, dans une analyse des incitations fiscales à la R&D, la Commission conclut que les régimes fiscaux favorables aux brevets paraissent plus susceptibles de déplacer les revenus des sociétés que de stimuler l'innovation;


De Commissie verleent geen toestemming voor steunregelingen van onbeperkte duur, aangezien de ervaring uitwijst dat dergelijke regelingen tot uitstel van de nodige veranderingen kunnen leiden.

La Commission n'acceptera plus de régimes à durée illimitée, puisque l'expérience montre que ceux-ci peuvent avoir pour effet de remettre à plus tard les changements nécessaires.


Dergelijke mechanismen kunnen leiden tot de ontwikkeling van nationale niet-bindende regelingen op grond van solide consumentenonderzoek en een brede raadpleging van belanghebbenden.

De tels mécanismes peuvent déboucher sur l’élaboration de régimes nationaux non contraignants, reposant sur de solides études auprès des consommateurs et une vaste consultation des parties prenantes.


Er moet worden voorzien in certificerings- en testregelingen en proefprogramma's voor explosievendetectieapparatuur in de hele EU. Dergelijke regelingen leiden tot aanzienlijke kostenbesparingen, omdat zij verspilling van overheidsgelden en private middelen ten gevolge van dubbel werk in de lidstaten voorkomen.

Des programmes de certification, de contrôle et d'expérimentation des solutions de détection des explosifs devraient être mis au point à l'échelle de l'UE.


Aangezien deelneming aan dergelijke regelingen kan leiden tot extra kosten en verplichtingen waarvoor de markt geen volledige beloning biedt, dienen landbouwers daartoe te worden gestimuleerd.

La participation aux régimes de qualité pouvant entraîner des coûts et des contraintes supplémentaires qui ne sont pas totalement rémunérés par le marché, il convient d'encourager les agriculteurs à participer à ces régimes.


3. is van mening dat het voorstel van de Commissie waarschijnlijk direct zal leiden tot resultaten in het kader van de doelstellingen van Lissabon, met name groei van de werkgelegenheid; wijst erop dat zowel in als buiten de Europese Unie positieve ervaringen met stelsels van financiële participatie zijn opgedaan, hoewel in de EU de toepassing van dergelijke regelingen in het midden- en kleinbedrijf nog niet gangbaar is, maar vooral voorkomt bij grotere bedrijven;

3. considère que l'on peut attendre de cette proposition qu'elle donne des résultats immédiats, s'agissant spécifiquement de la création d'emplois, dans le contexte des objectifs de Lisbonne, et note que des expériences concluantes de régimes de participation financière existent à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne encore que, dans les États membres, de tels régimes ne soient guère répandus dans les PME, jusqu'ici, et soient principalement présents dans les grandes entreprises;


2. is van mening dat het voorstel van de Commissie waarschijnlijk direct zal leiden tot resultaten in het kader van de doelstellingen van Lissabon, met name groei van de werkgelegenheid; wijst erop dat zowel in als buiten de Europese Unie positieve ervaringen met stelsels van financiële participatie zijn opgedaan, hoewel in de EU de toepassing van dergelijke regelingen in het midden- en kleinbedrijf nog niet gangbaar is, maar vooral voorkomt bij grotere bedrijven;

2. considère que l'on peut attendre de cette proposition qu'elle donne des résultats immédiats, s'agissant spécifiquement de la création d'emplois, dans le contexte des objectifs de Lisbonne, et note que des expériences concluantes de régimes de participation financière existent à l'intérieur comme à l'extérieur de l'Union européenne encore que, dans les États membres, de tels régimes ne soient guère répandus dans les PME, jusqu'ici, et soient principalement présents dans les grandes entreprises;


Deze mededeling dient een kosten-batenanalyse te bevatten van dergelijke regelingen alsmede aanbevelingen over bijvoorbeeld een particuliere verzekering met herverzekering of communautaire garanties, dan wel een EU-dierziektefonds dat tot een zeker plafond wordt gevuld door middel van bijdragen van alle veeboeren, hetgeen tot grotere stabiliteit van de EU-begroting zou leiden.

Cette communication devrait présenter une analyse coût-avantage de ces régimes et formuler des recommandations concernant, par exemple, un régime d'assurance privé assorti d'une réassurance ou de garanties des Communautés européennes, ou un fonds zoosanitaire de l'UE alimenté, jusqu'à un certain plafond, par les cotisations de tous les éleveurs, ce qui garantirait une plus grande stabilité budgétaire européenne.


Deze mededeling dient een kosten-batenanalyse te bevatten van dergelijke regelingen alsmede aanbevelingen over bijvoorbeeld een particuliere verzekering met herverzekering of communautaire garanties, dan wel een EU-dierziektefonds dat tot een zeker plafond wordt gevuld door middel van bijdragen van alle veeboeren, hetgeen tot grotere stabiliteit van de EU-begroting zou leiden.

Cette communication devrait présenter une analyse coût-avantage de ces régimes et formuler des recommandations concernant, par exemple, un régime d'assurance privé assorti d'une réassurance ou de garanties des Communautés européennes, ou un fonds zoosanitaire de l'UE alimenté, jusqu'à un certain plafond, par les cotisations de tous les éleveurs, ce qui garantirait une plus grande stabilité budgétaire européenne.


w