Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dergelijke risicobeoordeling moet tijdig " (Nederlands → Frans) :

Een dergelijke risicobeoordeling moet worden uitgevoerd door het ECDC of, afhankelijk van de aard van de bedreiging, een ander agentschap van de Unie, zoals bijvoorbeeld de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA).

Une telle évaluation des risques doit être effectuée par l’ECDC ou (selon la nature de la menace) par une autre agence de l’Union, telle que l’Autorité européenne de sécurité des aliments (EFSA).


In dergelijk geval moet zij de voorzitter van de conferentie daarover tijdig en schriftelijk inlichten.

En pareil cas, elle doit en informer le président de la conférence en temps utile et par écrit.


In dergelijk geval moet zij de voorzitter van de conferentie daarover tijdig en schriftelijk inlichten.

En pareil cas, elle doit en informer le président de la conférence en temps utile et par écrit.


Als daarentegen de nri de test op technische dupliceerbaarheid uitvoert, dient zij de AMM-exploitant te verplichten haar op de hoogte te stellen van de details van de nieuwe retailaanbiedingen die gebruikmaken van een relevante gereguleerde wholesale-input alsmede van alle informatie die zij nodig heeft om de dupliceerbaarheid te controleren, waarbij de lancering van dergelijke retailaanbiedingen vooraf tijdig moet worden gemeld.

En revanche, si l’ARN effectue l’essai de reproductibilité technique, elle devrait exiger de l’opérateur PSM qu’il lui notifie les caractéristiques des nouvelles offres de détail qui utilisent l’intrant de gros réglementé pertinent ainsi que toutes les informations qui lui seront nécessaires pour évaluer la reproductibilité, avec un préavis suffisant par rapport à la date de lancement de ces offres.


Om te voorkomen dat een dergelijke situatie zich zou herhalen kondigde u eveneens het volgende aan : "inzake gerechtskosten moet het boekhoudkundig proces gerationaliseerd worden waardoor de FOD Justitie onmiddellijk kennis krijgt van beslissingen van magistraten die een impact op het budget hebben en waardoor zal toegezien worden op een tijdige betaling van de facturen van de leveranciers".

Afin d'éviter qu'une telle situation ne se reproduise, vous avez également annoncé la rationalisation "du processus comptable et de paiement afin d'avoir immédiatement connaissance des décisions des magistrats qui ont un impact sur le budget et afin de payer à l'échéance les factures des fournisseurs".


In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulke monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen indien de leverings- en voorzieningszekerheid in gevaar komt.

Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres et d’établir ensuite un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.


In het belang van de leverings- en voorzieningszekerheid moet het evenwicht tussen vraag en aanbod in de afzonderlijke lidstaten worden gemonitord en in vervolg op zulk monitoren moet een verslag worden uitgebracht over de situatie op het niveau van de Gemeenschap, met inachtneming van de interconnectiecapaciteit tussen de verschillende regio’s. Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen indien de leverings- en voorzieningszekerheid in gevaar komt.

Pour assurer la sécurité d’approvisionnement, il convient de surveiller l’équilibre entre l’offre et la demande dans les différents États membres, et cette surveillance devrait ensuite donner lieu à un rapport sur la situation au niveau communautaire, en tenant compte de la capacité d’interconnexion entre zones.


Met dergelijke monitoring moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen indien de leverings- en voorzieningszekerheid in gevaar komt.

Cette surveillance devrait avoir lieu suffisamment tôt pour que des mesures appropriées puissent être prises si la sécurité d'approvisionnement se trouvait compromise.


De vraag stelt zich of dergelijk mini-debat moet aanvangen met een algemeen beschouwende inleiding of volstaat het schriftelijke onderdeel, voor zoverre het tijdig aan de senatoren is bezorgd.

On peut se demander si pareil mini-débat doit débuter par une introduction sous forme de considérations générales ou si la partie écrite suffit, pour autant qu'elle ait été fournie en temps utile aux sénateurs.


Met dergelijk monitoren moet tijdig genoeg een begin worden gemaakt, zodat passende maatregelen kunnen worden genomen indien de leverings- en voorzieningszekerheid in gevaar komt.

Cette surveillance devrait avoir lieu suffisamment tôt pour que des mesures appropriées puissent être prises si la sécurité d'approvisionnement se trouvait compromise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke risicobeoordeling moet tijdig' ->

Date index: 2024-06-10
w