Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijke situaties heel » (Néerlandais → Français) :

Voorbijgaand aan de redenen die aan de basis zouden kunnen liggen van een dergelijke situatie en zonder vandaag kennis te hebben van de inhoud van de meegedeelde informatie en bijgevolg van het grote of minder grote belang ervan (51), kan het Comité I niet anders dan vaststellen dat de leden van de dienst contraspionage van de Veiligheid van de Staat heel weinig belangstelling voor deze zaak lijken te hebben getoond, in de veronderstelling dat ze pas na de interventie van de Belgische media kennis hebben gekregen ...[+++]

Au-delà des raisons qui pourraient être à la base d'une telle situation et sans avoir à ce jour connaissance du contenu des informations communiquées et donc de leur plus ou moins grand degré d'intérêt (51), force est de constater pour le Comité R que les membres du service contre-espionnage de la Sûreté de l'État semblent avoir montré un intérêt fort limité pour cette affaire, dans l'hypothèse où il a fallu attendre l'intervention des médias belges pour qu'ils soient mis au courant du contexte précis de celle-ci.


20. Zelfs als we ervan uitgaan dat bepalingen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en zijn protocollen betreffende bepaalde fundamentele rechten, enerzijds, en de vroegere grondwetsbepalingen betreffende diezelfde rechten, anderzijds, op een grondwettige manier in titel II van de Grondwet naast elkaar kunnen bestaan, toch zou een dergelijke situatie al snel voor heel wat verwarring zorgen doordat verscheidene begrippen een andere betekenis krijgen naargelang ze worden gebruikt in de Grondwet of in het Europees Verdrag ...[+++]

20. À supposer que des dispositions de la Convention européenne des droits de l'homme et de ses protocoles relatives à certains droits fondamentaux puissent constitutionnellement coexister dans le titre II de la Constitution avec les dispositions constitutionnelles antérieures relatives à ces mêmes droits, pareille situation ne manquerait pas de donner lieu à de nombreuses confusions en raison des différences de signification s'attachant à divers concepts selon qu'ils sont utilisés dans la Constitution ou dans la Convention européenne des droits de l'homme et ses protocoles.


Heel deze casuïstiek vindt zijn oorsprong in een interne richtlijn van de DVZ, waarin de administratie voorschrijft hoe men omgaat met dergelijke situaties.

Toute cette casuistique trouve son origine dans une directive interne de l'Office des étrangers, dans laquelle l'administration précise comment traiter de telles situations.


Het is heel merkwaardig dat de Commissie zich in een dergelijke situatie niet geroepen voelt om zelfkritiek te beoefenen, want het is niet zo dat zij niet inziet dat deze crisissituatie, die inmiddels dramatische vormen begint aan te nemen, het gevolg is van een flink aantal ernstige fouten, zoals de mislukking van de Lissabonstrategie bewijst.

Il est absolument remarquable que dans une situation de ce genre, la Commission n’estime pas devoir se livrer à une bonne, une longue, introspection parce que ce n’est pas comme si elle ne réalisait pas que cette crise, qui atteint à présent des proportions que je qualifierais de dramatiques, est la conséquence de nombreuses erreurs graves, comme le montre l’échec de la stratégie de Lisbonne.


Ik weet zeker dat mevrouw Ashton uit Groot-Brittannië er alle begrip voor kan opbrengen dat we in dergelijke situaties de schuldigen misschien moeten boycotten, maar niet een heel volk dat min of meer onschuldig in deze situatie is terechtgekomen.

Je suis certain que la baronne Ashton, en tant que Britannique, pourrait fort bien être tentée par l’idée de frapper d’un blocus les parties coupables de situations comme celle-ci, mais non l’ensemble du peuple, qui se trouve dans cette situation plus ou moins involontairement.


Dankzij de bemiddeling, die wellicht niet perfect was – maar hoe kan iets in een dergelijke situatie perfect zijn? – maar die, dat moet u toch toegeven, wel heel snel was, werd het staakt-het-vuren ook geaccepteerd door president Saakashvili.

L'accord de cessez-le-feu a été accepté par le Président Saakachvili et grâce à cette médiation, dont vous pouvez reconnaître au moins que, même si elle n'était pas parfaite – parce que rien n'est parfait dans une situation comme celle-là – elle a été rapide.


Dankzij de bemiddeling, die wellicht niet perfect was – maar hoe kan iets in een dergelijke situatie perfect zijn? – maar die, dat moet u toch toegeven, wel heel snel was, werd het staakt-het-vuren ook geaccepteerd door president Saakashvili.

L'accord de cessez-le-feu a été accepté par le Président Saakachvili et grâce à cette médiation, dont vous pouvez reconnaître au moins que, même si elle n'était pas parfaite – parce que rien n'est parfait dans une situation comme celle-là – elle a été rapide.


In dergelijke situaties kan een afgewezen inschrijver het besluit heel vaak niet meer laten terugdraaien, ook al staat hij in zijn recht.

Dans ce cas, il arrive très souvent que les soumissionnaires non retenus ne puissent pas introduire un recours en annulation, même s’ils sont dans leur droit.


Dat is een wel heel elegante manier om aan een dergelijke situatie een einde te maken.

Voilà une façon bien élégante de mettre fin à une telle situation.


Heel wat zelfstandigen bevinden zich in een dergelijke situatie.

Or, nombre d'indépendants vivent ce drame.




D'autres ont cherché : dergelijke     dergelijke situatie     staat heel     zou een dergelijke     snel voor heel     omgaat met dergelijke     dergelijke situaties     heel     niet een heel     wel heel     besluit heel     aan een dergelijke     dergelijke situaties heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijke situaties heel' ->

Date index: 2022-03-27
w