Dergelijke akkoorden waarbij de toekenning van de erin voorziene voordelen afhankelijk wordt gesteld van het sluiten van een individuele overeenkomst door elk van de betrokken werknemers en voor welke uitzonderingsbepaling er in de reglementering geen specifieke machtiging is voorzien, zullen in de toekomst en zeker met ingang van 1 juli 2002, niet aanvaard worden als een zijnde een akkoord, zoals bedoeld in artikel 5 van de hogervermelde wet van 5 december 1968.
De tels accords, qui subordonnent l'octroi des avantages qui y sont prévus à la conclusion d'une convention individuelle par chacun des travailleurs concernés, et pour lesquels aucune autorisation spécifique n'est prévue dans la réglementation, ne seront plus acceptés à l'avenir, et en tout cas à partir du 1 juillet 2002, comme étant un accord tel que prévu à l'article 5 de la loi susmentionnée du 5 décembre 1968.